about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 7 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

сырой

прил.

  1. (влажный)

    damp; moist

  2. (неваренный, некипяченый || unboiled)

    raw, uncooked

  3. (недоварившийся, недожарившийся)

    half-done; soggy; sodden

  4. (недоработанный)

    raw; crude

  5. (незрелый)

    unripe, green; crude

Learning (Ru-En)

сырой

прл

  1. влажный damp; о воздухе, погоде humid; мокрый, дождливый wet

  2. неварёный raw, uncooked; недостаточно проваренный, пропечённый underdone, half-done; о воде unboiled, из-под крана tap attr

  3. необработанный raw, unfinished, черновой rough

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Изобретение может быть использовано также для плазменной сепарации сырой нефти и инициации других высокотемпературных реакций.
This invention may also be used for plasma separation of crude oil and for initiating other high-temperature reactions.
После месяца культивирования учитывали увеличение сырой массы каллуса, долю каллусов с побегами и корнями и среднее число органов на морфогенный каллус.
Increase of callus green weight, a fraction of calli with shoots and roots and an average number of organs per a morphogenetic callus were taken into account after one month of cultivation.
Настала ночь, из ущелья поднимался сырой туман, на утесе похолодало, и по четырем углам зала были расставлены четыре большие медные жаровни с горящими углями.
Four large copper braziers heaped with glowing coals had been placed at the four corners of the company, for now that night had fallen it was becoming cold on the cliff, and a damp mist was rising up from the gorge.
Гулик, Роберт ван / Поэты и убийцыGulik, Robert van / Poets and Murder
Poets and Murder
Gulik, Robert van
© 1968 by Robert van Gulik
Поэты и убийцы
Гулик, Роберт ван
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
© 1968 by Robert van Gulik
Время исчезло, мир сузился до двух ярдов, и Фрост двигался вперед, окруженный сырой вечностью.
Time ceased to have a meaning and the world became a few feet square and he moved forward in a fog of gray eternity.
Саймак, Клиффорд Д. / Зачем их звать обратно с небес?Simak, Clifford D. / Why Call Them Back from Heaven
Why Call Them Back from Heaven
Simak, Clifford D.
©, 1967, by Clifford D. Simak
Зачем их звать обратно с небес?
Саймак, Клиффорд Д.
© Перевод. А. Левкин, 2005
© 1967 by Clifford D. Simak
Цены продуктов переработки сырой нефти в портах Аугуста, Амстердама или Роттердама значительно выше тех цен, по которым нефтепродукты реализуются российским пользователям, покупателям.
Prices for crude oil refining products in the ports of Augusta, Amsterdam or Rotterdam are much higher than the prices at which oil products are sold to Russian users and purchasers.
© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev
© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011
Но в той стороне, куда показывал Мерри, пелена тумана над сырой и глубокой речной расселиной скрывала всю южную половину Леса.
The others looked in the direction that Merry pointed out, but they could see little but mists over the damp and deep-cut valley; and beyond it the southern half of the Forest faded from view.
Толкиен, Джон Рональд Руэл / Братство КольцаTolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the Ring
The Fellowship of the Ring
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien
© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© 2003 J. R. R. Tolkien
Братство Кольца
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© Издательство "Радуга", 1988
Утро было холодное, и на всем лежал сырой молочный туман.
It was a cold morning and a damp, milky mist hovered over everything.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Я видел следы множества мулов, а на сырой земле возле пересекавшего тропу ручейка, к удивлению своему, заметил отпечатки копыт крупной лошади.
There were many mule-tracks, and once I was surprised to see the marks of a large horse where a stream had softened the track.
Конан Дойль, Артур / Подвиги бригадира ЖерараConan Doyle, Arthur / The Exploits of Brigadier Gerard
The Exploits of Brigadier Gerard
Conan Doyle, Arthur
© 2008 by Fireship Press
Подвиги бригадира Жерара
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
Мне повезло — в то время я находился вне рынка сырой нефти.
I was lucky-I was out of the crude oil market at the time.
Швагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиSchwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top Traders
The New Market Wizards: Conversations with America's Top Traders
Schwager, Jack D.
© 1992 by Jack D. Schwager
Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами Америки
Швагер, Джек Д.
© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004
© Jack D. Schwager, 1992
Для его всегдашней покорности было характерно, что он сидел на темной и сырой лестнице, как, вероятно, многие из его предков сиживали в темницах, принимая все, что ни выпадало им на долю.
It was characteristic of his habitual submission, that he sat down on the raw dark staircase, as many of his ancestors had probably sat down in dungeons, taking what befell him as it might befall.
Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual Friend
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Танкеры для перевозки сырой нефти и СПГ обязаны иметь Международное свидетельство о предотвращении загрязнения нефтью (ЮРР).
Crude Oil and LNG Tankers shall be required to have an International Oil Pollution Prevention (IOPP) Certificate.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Кто из нас не получал писем с еще сырой облаткой и с сообщением, что человек в прихожей ожидает ответа!
Who has not had their letters, with the wafers wet, and the announcement that a person is waiting in the hall?
Теккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславияThackeray, William Makepeace / Vanity Fair
Vanity Fair
Thackeray, William Makepeace
© Wordsworth Editions Limited 2001
Ярмарка тщеславия
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1976
По сравнению с прежним моим жильем в мрачном лесу, на сырой земле, под деревьями, с которых капал дождь, здесь был сущий рай.
It was indeed a paradise compared to the bleak forest, my former residence, the rain-dropping branches, and dank earth.
Шелли, Мэри / Франкенштейн, или Современный ПрометейShelley, Mary / Frankenstein; or, the Modern Prometheus
Frankenstein; or, the Modern Prometheus
Shelley, Mary
Франкенштейн, или Современный Прометей
Шелли, Мэри
© Издательство "Художественная литература", 1989
Необходимо включать в отчетность объемы сырой нефти и нефтепродуктов, импортированных или экспортированных в соответствии с соглашениями о переработке (т.е. переработка за счет поставок).
Quantities of crude oil and products imported or exported under processing agreements (i.e. refining on account) should be included.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
Во время войны он помогал контролировать строительство исполинского ядерного центра в Хэнфорде (штат Вашингтон), где вырабатывался сырой плутоний, необходимый для создания бомб, которые затем уничтожили Нагасаки.
During the war, he helped supervise the construction of the mammoth Hanford Reservation in Washington State, which created the raw plutonium necessary to build the bombs that would devastate Nagasaki.
Каку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаKaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmos
Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmos
Kaku, Michio
© 2005 Michio Kaku
Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем Космоса
Каку, Мичио
© ООО Издательство «София», 2008
© 2005 by Michio Kaku
© «София», 2008

Add to my dictionary

сырой1/18
Adjectivedamp; moist

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    raw

    translation added by Евгений Жабаровский
    Bronze en-ru
    0

Collocations

сырой озокерит
ader-wax
салат из сырой капусты
coleslaw
сырой парафин
crude wax
сырой сухоперегонный скипидар
crude wood turpentine
партия сырой нефти
crude
сырой асбест
crude asbestos
сырой бензол
crude benzene
остаток от разгонки сырой нефти
crude bottom
сырой глицерин
crude glycerin
сырой гипс
crude gypsum
сырой каучук
crude rubber
сырой деготь
crude tar
суточная пропускная способность по сырой нефти
daily crude capacity
сырой и холодный
dreich
сырой ил
fresh sludge

Word forms

сырой

прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. родсыройсыр
Жен. родсыраясыра
Ср. родсыроесыро
Мн. ч.сырыесыры
Сравнит. ст.сырее, сырей
Превосх. ст.сырейший, сырейшая, сырейшее, сырейшие