about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


(кому-л. чем-л.) несовер.

threaten (with)

Learning (Ru-En)


нсв vi

кому/чему-л to threaten

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Маловат для серьезных дел, но во всяком случае им можно угрожать, заставить их держаться подальше.
Too small to do much good, but I could threaten them, give them pause, keep them from worrying at my heels.
Файнток, Дэвид / Надежда смертникаFeintuch, David / Voices of Hope
Voices of Hope
Feintuch, David
© 1996 by David Feintuch
Надежда смертника
Файнток, Дэвид
Постоянно приходится их упрашивать, угрожать, улещивать.
It is tedious labor, cajoling, threatening, flattering - a man grows a-weary of it.
Сташефф, Кристофер / Чародей поневолеStasheff, Christopher / The Warlock in Spite of Himself
The Warlock in Spite of Himself
Stasheff, Christopher
© 1969 by Christopher Stasheff
Чародей поневоле
Сташефф, Кристофер
© Copyright перевод Сергей Славгородский
— И теперь чувствую себя сволочью. Она благодарила меня за то, что я не стал угрожать ей тем, что уже сделал.
“I feel like a hypocrite, for her to thank me for not threatening to do what I'd already done.”
Кард, Орсон Скот / КсеноцидCard, Orson Scott / Xenocide
Card, Orson Scott
© copyright 1991 by Orson Scott Card
Кард, Орсон Скот
© copyright 1991 by Orson Scott Card
© Copyright перевод с английского Владимир Марченко
© ООО "Издательство АСТ", 2000
Ба порой накидывалась на нее, беспокоясь о том, где она, и Нест думала, что ей может угрожать опасность, которой она сама не осознает.
Gran was fierce about her sometimes, so consumed with watching out for her that Nest would find herself wondering if there was a danger to her that she did not realize.
Брукс, Терри / Бегущая с демономBrooks, Terry / Running with the demon
Running with the demon
Brooks, Terry
© 1997 by Terry Brooks
Бегущая с демоном
Брукс, Терри
Все, что нужно – это улучшить стандарты жизни и социальную сплоченность и перестать угрожать жизням самых бедных людей, не создавая достаточно развитой системы перераспределения благ.
All that is required is an increase in the standard of living and social cohesion – the refusal to endanger the lives of the poorest through a lack of redistribution.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
А сейчас кто-то осмелился угрожать ему.
Now someone dared to threaten that peaceful life.
Фэйст, Раймонд / Долина ТьмыFeist, Raymond / Silverthorn
Feist, Raymond
© 1985 by Raymond Elias Feist
Долина Тьмы
Фэйст, Раймонд
– Если бы у меня хотя бы возникла мысль о том, что семье Малоуна может угрожать какая-то опасность, я бы ни за что не применил такую тактику.
“If I had possessed any clue that Malone’s family was in danger, I would never have allowed the tactic to be used.”
Берри, Стив / Александрийское звеноBerry, Steve / The Alexandria Link
The Alexandria Link
Berry, Steve
© 2007 by Steve Berry
Александрийское звено
Берри, Стив
© 2007 by Steve Berry
© А. Новиков, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Сборный пункт, к которому Монтроз в конце концов стянул свое небольшое войско, находился в Стратерне, на границе горных районов Пертшира, откуда маркиз мог угрожать главному городу этого графства.
The point upon which Montrose finally assembled his little army, was in Strathearn, on the verge of the Highlands of Perthshire, so as to menace the principal town of that county.
Скотт, Вальтер / Легенда о МонтрозеScott, Walter / A Legend of Montrose
A Legend of Montrose
Scott, Walter
© 2008 by ICON Group International, Inc.
Легенда о Монтрозе
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1971
Современное положение кустарей так неустойчиво, что часто потеря самостоятельности начинает угрожать производителям единственно вследствие улучшения способов производства.
The contemporary condition of the handicraftsmen is so unstable that producers are often threatened with the loss of their independence merely as the result of an improvement in the means of production.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
А если учитывать постоянное в наше время передвижение людей, быстро распространяющаяся эпидемия будет угрожать и странам за пределами СНГ и Балтии".
Given the level of mobility of this day and age, the treat of the fast growing infection will surely extend beyond the NIS-countries itself".
© AIDS Foundation East-West
Маккарти, выведенный из себя, стал угрожать.
McCarthy threatened. I braved him to do his worst.
Конан Дойль, Артур / Тайна Боскомской долиныConan Doyle, Arthur / The Boscombe Valley Mystery
The Boscombe Valley Mystery
Conan Doyle, Arthur
Тайна Боскомской долины
Конан Дойль, Артур
© "Правда", 1983
© перевод М.Бессараб
Да и чем мне вам угрожать?
Besides, how could I threaten you?
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
- Я знаю, что мне могла бы угрожать опасность, - проговорил он размеренно, - но вам, вам-то почему это может быть известно?
“I know that I may be in some danger,” he said in measured tones, “but how can you have come to know of it?”
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
– На то оно и оружие, чтобы угрожать.
"Guns always look dangerous."
Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be Flying
Someplace To Be Flying
De Lint, Charles
© 1998 by Charles de Lint
Покинутые небеса
Де Линт, Чарльз
— У меня и в мыслях нет угрожать вам, Лайл. Я хочу понять, что тут за бардак творится, только и всего.
I'm not making any threats, Lyle, I'm just trying to find out what the fuck is going on.
Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At Rest
Rabbit At Rest
Updike, John
© 1990 by John Updike
Кролик успокоился
Апдайк, Джон
© Перевод. Н. Роговская, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© John Updike, 1990

Add to my dictionary

threaten (with)Examples

ему угрожает смертельная опасность — mortal danger threaten him, he is threatened by mortal danger
ему ничто не угрожает — he is in no danger

User translations


  1. 1.


    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold en-ru

The part of speech is not specified

  1. 1.


    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold en-ru
  2. 2.


    translation added by Mike Ufa
    Gold en-ru
  3. 3.


    translation added by Елена К
  4. 4.


    translation added by Nik2014


угрожать/грозить войной
menace war
угрожать падением
угрожать оружием
to threaten with a gun
угрожать разрывом дипломатических отношений
to menace to sever diplomatic relations
угрожать судебным расследованием
to menace litigation
угрожать убийством
to make a threat to kill
угрожать убийством
to threaten to ice
угрожать войной
menace war
телесное повреждение, угрожающее смертью
bodily harm tending to death
угрожающий ядерным оружием или войной
угрожающая остановка сердца
cardiac arrest emergency
чреватый или угрожающий опасным насилием
dangerously violent
делать угрожающие движения
печальные новости grave situation угрожающее положение
grave news
угрожающий аборт
imminent abortion

Word forms


глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный
Настоящее время
я угрожаюмы угрожаем
ты угрожаешьвы угрожаете
он, она, оно угрожаетони угрожают
Прошедшее время
я, ты, он угрожалмы, вы, они угрожали
я, ты, она угрожала
оно угрожало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеугрожающийугрожавший
Страдат. причастиеугрожаемый-
Деепричастиеугрожая (не) угрожав, *угрожавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.угрожайугрожайте