about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

усложнить

совер. от усложнять

Examples from texts

Их сторонники в СМИ изрыгают поток дезинформации и раскрывают подслушанные телефонные разговоры, чтобы дискредитировать обвиняемых и усложнить их положение.
Their supporters in the media have spewed a stream of disinformation and leaked wiretaps to discredit and embarrass the accused.
Родрик, ДэниRodrik, Dani
drik, Dani
Rodrik, Dan
© Project Syndicate 1995 - 2011
дрик, Дэни
Родрик, Дэн
© Project Syndicate 1995 - 2011
Такие изменения могут создать для существующих приложений значительную несовместимость и усложнить жизнь для разработчиков приложений, которые могут не знать о различной семантике безопасности на различных системах.
These changes can introduce significant incompatibility for existing applications and make life more difficult for application developers who may not be aware of differing security semantics on different systems.
МакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В. / FreeBSD: архитектура и реализацияMcKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V. / The design and implementation of the FreeBSD operating system
The design and implementation of the FreeBSD operating system
McKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V.
© 2005 by Pearson Education, Inc.
FreeBSD: архитектура и реализация
МакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В.
© 2005 by Pearson Education, Inc.
© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2006
Если указанную идиому немного усложнить, можно организовать приемлемую проверку типа во время выполнения программы.
If you agree to complicate the idiom a bit, you can get an acceptable runtime check.
Александреску, Андрей / Современное проектирование на C++Alexandrescu, Andrei / Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns Applied
Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns Applied
Alexandrescu, Andrei
© 2001 by Addison-Wesley
Современное проектирование на C++
Александреску, Андрей
© Addison-Wesley Publishing Company, Inc.
© Издательский дом "Вильямс", 2002
— Потому что ты пытаешься усложнить простое.
"Because you're trying to make a simple thing hard.
Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma Key
Duma Key
King, Stephen
© 2008 by Stephen King
Дьюма-Ки
Кинг, Стивен
© Перевод В.А. Вебер, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Stephen King, 2008
«Это может все усложнить», — подумал Ричер.
This might complicate things , Reacher thought.
Чайлд, Ли / ВыстрелChild, Lee / One Shot
One Shot
Child, Lee
© 2005 by Lee Child
Выстрел
Чайлд, Ли
© 2005 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
На наш взгляд, привлечение независимого директора в наблюдательный совет потенциально может усложнить существующую структуру совета, представленную на данный момент двумя группами - представителями «Альфа-групп» и основателями сети «Пятерочка».
In our view having another independent investor in the company's Board of Directors may potentially complicate the Board's structure as represented at present by two groups - representatives of Alfa-Group and the founders of the Pyaterochka chain.
© 2009-2010
© 2009-2010
Усложнить задачу фальсификации в этом случае может применение красок, не передаваемых через стандартную цветовую CMYK модель, печать продукции на рельефной бумаге, тиснение, конгрев, использование лаков с определенными наполнителями.
In this case the task of counterfeiting can be mademore complicated by using paints which are not transmitted through a conventional color CMYK model, printing products on relief paper, embossing, hot stamping, using lacquers with definite fillers.
Просто твое вмешательство все еще больше усложняет.
It's just that your dropping in like this is going to make everything more complicated than it already was."
Зан, Тимоти / Зеленые и серыеZahn, Timothy / The Green And The Gray
The Green And The Gray
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
Зеленые и серые
Зан, Тимоти
Кроме того, размещение отверстий по всему периметру изоляционных рамок полностью исключает возможность выполнения внешних токовыводов от каждого ТЭ, а также усложняет герметизацию составляющих ТЭ в модуле.
Furthermore, arrangement of the ports along the whole perimeter of the insulating frames completely excludes the possibility of executing external current taps from each FC and also makes sealing of the component FCs in the module more complex.
— Полагаю, дело усложняется, — дрогнувшим голосом сказала я и потянулась за лопатой.
"The plot thickens." My voice shook. I reached for one of the shovels.
Сэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаSaintcrow, Lilith / Dead Man Rising
Dead Man Rising
Saintcrow, Lilith
© 2006 by Lilith Saintcrow
Возвращение мертвеца
Сэйнткроу, Лилит
© Перевод. С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2006 by Lilith Saintcrow
Задача усложнялась тем, что все это Ваймс вынужден был проделывать, опустив голову на грудь.
What made this all the harder was having to do it with his head sunk against his chest.
Пратчетт,Терри / Пятый элефантPratchett, Terry / Fifth Elephant
Fifth Elephant
Pratchett, Terry
© 2000 by Terry and Lyn Pratchett
Пятый элефант
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007
© Terry and Lyn Pratchett, 1999
Чтобы не наводить тень на плетень и не усложнять запись, я обозначаю образующую группы классов преобразований, соответствующее скручивание Дена и его окружность скручивания одной и той же буквой.
For conceptual simplicity and typographical economy, I shall use the same letter for the generator of the mapping class group, the corresponding twist and its twisting circle.
Франсис, Дж. / Книжка с картинками по топологииFrancis, George / A topological picturebook
A topological picturebook
Francis, George
© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.
Книжка с картинками по топологии
Франсис, Дж.
© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.
© перевод на русский язык, Н. Ю. Нецветаев, 1991
Если учесть также гравитационное поле черной дыры, то ситуация несколько усложняется, в особенности когда дыра вращается
When the gravitational field of a black hole is also present, the situation is more complicated, especially if it is rotating
Биррелл, Н.,Девис, П. / Квантованные поля в искривленном пространстве-времениBirrell, N.D.,Davies, P.C.W. / Quantum fields in curved space
Quantum fields in curved space
Birrell, N.D.,Davies, P.C.W.
© Cambridge University Press 1982
Квантованные поля в искривленном пространстве-времени
Биррелл, Н.,Девис, П.
© Cambridge University Press, 1982
© Перевод на русский язык, «Мир», 1984
Но дело уже состояло не в одном акте, а усложнилось буйством и бунтом против полицейской власти, да и был я в слишком безобразном виде.
But things had gone beyond that, and were complicated by violence and resisting the police, besides I looked absolutely disreputable.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Это обстоятельство предъявляет высокие требования к вычислительной производительности аппаратного обеспечения подчинённых узлов, что существенно усложняет и удорожает их практическую реализацию.
This circumstance imposes high requirements on computational performance of slave units hardware, what complicates and increases considerably the cost of their practical realization.

Add to my dictionary

усложнить
совер. от усложнять

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

курс усложненного типа для продолжающих обучение
advanced studies
усложненная гипотеза
complicated hypothesis
усложнять конфигурацию системы
expand a system
усложненная новинка
forward invention
то, что усложняет понимание
mist
излишне усложнять
overcomplicate
излишне усложнять
over-complicate
усложненная модель
sophisticated model
дело усложняется тем, что
the added complication is that
комплекс последовательно усложняющихся упражнений
advanced set of skills
усложненный элемент
advanced skill
усложненное упражнение
advanced stunt
излишне усложнённый
overdesigned
[ɪm'bærəs, em-] / 1) затруднять, мешать, препятствовать, стеснять 2) а) сбивать с толку, приводить в замешательство, удивлять б) смущать, ставить в неудобное положение 3) усложнять; запутывать (в делах) ; обременять (долгами) embarrass [ɪmˈbarəs, ɛm-] em¦bar|rass verb [with obj.] 1) cause (someone) to feel awkward, self-conscious, or ashamed ■ (be embarrassed) be caused financial difficulties 2) hamper or impede (a person or action) ■ make difficult or intricate; complicate embarrass [ɪmbæ̱rəs] embarrasses, embarrassing, embarrassed 1) If something or someone embarrasses you, they make you feel shy or ashamed. 2) If something embarrasses a politician or political party, it causes problems for them. embarrass [ɪm'bærəs] 1) смущать; стеснять 2) [F] embarrass [ɪm'bærəs] 1) смущать, приводить в смущение 2) смущаться embarrass затруднять; препятствовать, мешать embarrass беспокоить, смущать, приводить в замешательство embarrass [ɪm'bærəs, em-]/ смущать; стеснять; затруднять; беспокоить
embarrass

Word forms

усложнить

глагол, переходный
Инфинитивусложнить
Будущее время
я усложнюмы усложним
ты усложнишьвы усложните
он, она, оно усложнитони усложнят
Прошедшее время
я, ты, он усложнилмы, вы, они усложнили
я, ты, она усложнила
оно усложнило
Действит. причастие прош. вр.усложнивший
Страдат. причастие прош. вр.усложнённый
Деепричастие прош. вр.усложнив, *усложнивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.усложниусложните
Побудительное накл.усложнимте
Инфинитивусложниться
Будущее время
я усложнюсьмы усложнимся
ты усложнишьсявы усложнитесь
он, она, оно усложнитсяони усложнятся
Прошедшее время
я, ты, он усложнилсямы, вы, они усложнились
я, ты, она усложнилась
оно усложнилось
Причастие прош. вр.усложнившийся
Деепричастие прош. вр.усложнившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.усложнисьусложнитесь
Побудительное накл.усложнимтесь
Инфинитивусложнять
Настоящее время
я усложняюмы усложняем
ты усложняешьвы усложняете
он, она, оно усложняетони усложняют
Прошедшее время
я, ты, он усложнялмы, вы, они усложняли
я, ты, она усложняла
оно усложняло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеусложняющийусложнявший
Страдат. причастиеусложняемый
Деепричастиеусложняя (не) усложняв, *усложнявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.усложняйусложняйте
Инфинитивусложняться
Настоящее время
я усложняюсьмы усложняемся
ты усложняешьсявы усложняетесь
он, она, оно усложняетсяони усложняются
Прошедшее время
я, ты, он усложнялсямы, вы, они усложнялись
я, ты, она усложнялась
оно усложнялось
Наст. времяПрош. время
Причастиеусложняющийсяусложнявшийся
Деепричастиеусложняясь (не) усложнявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.усложняйсяусложняйтесь