about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Вследствие такого наклона жидкость приобретает повышенную встречную скорость, сливаясь самотеком через выходное отверстие, размещенное на нижнем уровне, в районе хвостовой части JIA.
Due to such an inclination the fluid gets an increased counter speed merging self-flowing through a pull-out outlet placed at the bottom level of the tail-end of the aircraft.
Отец мне всегда говорил: «Хороший офицер должен знать в своей части всех по фамилии, а еще лучше знать, какое у кого прозвище».
My father always told me a good officer knows every man in his outfit by name, preferably by his nickname.
Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to Eternity
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство "Правда", 1989
На втором этапе MHK делят на две равные части, первую из которых культивируют без активатора супрессоров, вторую - с активатором супрессоров, в качестве которого используют исследуемое средство.
During the second stage the MNC are split into two equal parts. The first part is cultured without the suppressor activator, and the second part is cultured with a suppressor activator, the studied agent being used as the suppressor activator.
Те участки стены, которые уже построены, отрезали ряд деревень и городов от остальной части Западного берега.
Those parts of the wall that have already been constructed have cut off a series of villages and cities from the rest of the West Bank.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Корпус 8 реактора имеет верхнюю и нижнюю части, состыкованные по разъему 12.
The reactor shell 8 has the upper part and the lower part which are connected along the connector 12.
Память о несчастном короле и его сподвижниках, о добродушном Фолкленде, дерзком Горинге, о королеве и ее сыне придавала особый интерес каждой части города, где они, может быть, жили.
The memory of that unfortunate king and his companions, the amiable Falkland, the insolent Goring, his queen, and son, gave a peculiar interest to every part of the city which they might be supposed to have inhabited.
Шелли, Мэри / Франкенштейн, или Современный ПрометейShelley, Mary / Frankenstein; or, the Modern Prometheus
Frankenstein; or, the Modern Prometheus
Shelley, Mary
Франкенштейн, или Современный Прометей
Шелли, Мэри
© Издательство "Художественная литература", 1989
Щелкните на нем, чтобы отобразить все песни в правой части окна программы.
Click the CD’s name, and all the copied songs appear on Media Player’s right-hand side.
Ратбон, Энди / Windows ХР для "чайников"Rathbone, Andy / Windows® XP For Dummies®
Windows® XP For Dummies®
Rathbone, Andy
© 2001 Hungry Minds, Inc.
Windows ХР для "чайников"
Ратбон, Энди
© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2002
© Hungry Minds, Inc., 2001
Не принималось в расчет, что некоторые части кривой могут иметь большие функциональные колебания, которые требуют больше внимания, чем другие части кривой.
This does not take into account that some portions of the curve may have large functional variations that require more attention than other portions of the curve.
Мэтьюз, Джон, Г.,Финк, Куртис, Д. / Численные методы. Использование MATLABMathews, John H.,Fink, Kurtis D. / Numerical Methods Using Matlab
Numerical Methods Using Matlab
Mathews, John H.,Fink, Kurtis D.
Численные методы. Использование MATLAB
Мэтьюз, Джон, Г.,Финк, Куртис, Д.
© Издательский дом "Вильямс", 2001
© Prentice Hall, Inc., 1999
Обязательные нормативы, указанные в части первой настоящей статьи, могут устанавливаться Банком России для банковских групп.
The compulsory standards indicated in paragraph 1 of this Article can be set by the Bank of Russia for banking groups.
© 2000-2009 Bank of Russia
После заживления удаленных участков (через 1-2 недели) аналогичным образом удаляют участки на оставшейся части татуировки или шрама, и так до полного удаления дефекта по всей площади.
After the patches removed have healed (within 1 to 2 weeks), the patches on the remaining portion of the tattoo or scar are removed in a similar manner, and this pattern is followed until the defect has been removed completely over the entire area.
Аббат Муре стал рядом с братом Арканжиа и прислонился к деревянной перегородке, отделявшей хоры от средней части церкви.
Abbe Mouret had gone to lean against the wooden screen which separated the choir from the nave, by the side of Brother Archangias.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Проверить боковые пластины / планки на отсутствие деформации, износа и трещин (особенно вокруг отверстия грузового штифта и верхнего отверстия подвесной части).
Examine side plates / straps and check for distortion, wear or cracking (especially around main load pin hole and top suspension hole).
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Инициатива по передаче части функций (а в некоторых случаях и полностью) по обеспечению информационной безопасности на аутсорсинг заняла третье место в нашем опросе (см. рис. 9).
The initiative related to outsourcing certain information security functions (and in some instances, all of them) came in third place in our survey (see fig. 9).
© 2009 PricewaterhouseCoopers
© 2010-2011 PwC
© 2009 PricewaterhouseCoopers
© 2010-2011 PwC
Правда, встречаются довольно трудные задачи и без предварительной подготовки, по большей части в параграфах с более свободным построением (содержащих смешанные задачи), однако это — единичные случаи.
There occur of course also really difficult problems without any preparation. These are contained mostly in sections of a looser structure (miscellaneous problems) or else occur only as isolated problems.
Полиа, Г.,Сеге, Г. / Задачи и теоремы из анализа. Часть первая. Ряды. Интегральное исчисление. Теория функцийPolya, George,Szego, Gabor / Problems and Theorems in Analysis I: Series. Integral Calculus. Theory of Functions
Problems and Theorems in Analysis I: Series. Integral Calculus. Theory of Functions
Polya, George,Szego, Gabor
© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 1998
Задачи и теоремы из анализа. Часть первая. Ряды. Интегральное исчисление. Теория функций
Полиа, Г.,Сеге, Г.
© Перевод на русский язык, Главная редакция физико-математической литературы издательства «Наука», 1978
Программы, осуществляющие изобретение или его части, могут храниться на разных видах носителей информации, считываемой компьютером, включая оптические диски, накопители на жестких дисках, ленты, микросхемы программируемой постоянной памяти и другие.
The invention implementing programs or parts thereof can be stored on various kinds of computer-readable information media including optical disks, hard disk drives, tapes, programmable read-only memory microchips and some others.

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

отказаться от части искового требования
abridge
отказаться от части требования
abridge
определение вдовьей части в наследстве
admeasurement of dower
помощник начальника по административной части
administrative assistant
право администратора наследства вычесть задолженность наследника по закону из причитающейся ему части наследства
administrator's right of retainer
в кормовой части
aft
в хвостовой части
aft
расположенная позади носовой части
afterbody
музыка к этой части
Agnus Dei
документ о передаче военнослужащим части своего жалованья семье
allotment note
в нижней части судна
alow
капитальной части долга
amortization period
разлагать на составные части
analyze
аневризма восходящей части аорты
aneurysm of ascending aorta
наличие добавочного зубца на восходящей части пульсовой волны
anacrotism

Word forms

часть

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйчастьчасти
Родительныйчастичастей
Дательныйчастичастям
Винительныйчастьчасти
Творительныйчастьючастями
Предложныйчастичастях

частить

глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитивчастить
Настоящее время
я чащумы частим
ты частишьвы частите
он, она, оно частитони частят
Прошедшее время
я, ты, он частилмы, вы, они частили
я, ты, она частила
оно частило
Наст. времяПрош. время
Причастиечастящийчастивший
Деепричастиечастя (не) частив, *частивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.частичастите