without examples

Learning (Ru-En)

чужими руками жар загребать

to pull sb's chestnuts out of the fire

User translations

No translations found? Our experts can help you:
чужими руками жар загребатьAsk a question

Examples from texts

– То-то, чужими руками жар загребать любишь. Знаем вашего брата.
'I dare say; you'd like to play with the fire and let others burn their fingers: we know the sort of chap you are.'
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1