without examplesFound in 2 dictionaries
Russian-Spanish dictionary- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
будить
despertar vt
Essential (Ru-Es)
будить
несов., вин. п.
despertar (непр.) vt
перен. despertar (непр.) vt; evocar vt (вызывать)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Пора было будить Атилио, готовиться в путь. «Есть еще причины и помимо Хорхе», – сказал Рауль.Habría que despertar a Atilio, prepararse a salir. «Había yi tantas cosas detrás de Jorge», había dicho Raúl.Кортасар, Хулио / ВыигрышиCortazar, Julio / Los PremiosLos PremiosCortazar, JulioВыигрышиКортасар, Хулио
– А ты, дорогой, не смей будить меня так рано.Y vos, querido, que sea la última vez que me despertás.Кортасар, Хулио / ВыигрышиCortazar, Julio / Los PremiosLos PremiosCortazar, JulioВыигрышиКортасар, Хулио
Отрезанный от контактов с внешним миром головорез совершенно отчаялся: он перестал принимать пищу и почти не спал; когда же ему удавалось вздремнуть, его будили кошмары, и он с криком вскакивал.Aislado en su celda, el matón se desesperaba. Dejó de comer y apenas dormía; cuando lograba conciliar el sueño le asaltaban pesadillas, se despertaba chillando.Мендоса, Эдуардо / Город чудесMendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosLa Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.Город чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
будить
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | будить |
Настоящее время | |
---|---|
я бужу | мы будим |
ты будишь | вы будите |
он, она, оно будит | они будят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он будил | мы, вы, они будили |
я, ты, она будила | |
оно будило |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | будящий | будивший |
Страдат. причастие | *будимый | буженный |
Деепричастие | будя | (не) будив, *будивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | буди | будите |
Инфинитив | будиться |
Настоящее время | |
---|---|
я *бужусь | мы *будимся |
ты *будишься | вы *будитесь |
он, она, оно будится | они будятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он будился | мы, вы, они будились |
я, ты, она будилась | |
оно будилось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | будящийся | будившийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |