Examples from texts
Тетя Эмилия сперва покраснела, затем побледнела, потом упала в обморок – удар был сокрушительным.Tía Emilita se puso primero colorada, después pálida y después se cayó al suelo con un desmayo, se dio una costalada cumplida.Cela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos MuertosСела, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковМазурка для двух покойниковСела, Камило ХосеMazurca Para Dos MuertosCela, Camilo Jose
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
estar en racha
translation added by Ксения Волкова