about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Это позволило бы в значительной степени избавиться от опасений в целом ряде стран, на которых сказывается политика поставок, проводимая в настоящее время экспортерами технологии".
De esa forma se eliminaría buena parte de la aprensión que experimenta un gran número de países afectados por las políticas de oferta que aplican actualmente los exportadores de tecnología."
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Роль ЕВРОСАИ заключается в том, чтоб обеспечить гибкие рамки для такого сотрудничества и обмена идеями и знаниями между членами Организации, в пределах ИНТОСАИ и внутри всего мирового аудиторского сообщества в целом.
El papel de EUROSAI consistirá en facilitar un marco dinámico de cooperación e intercambio de ideas y conocimientos en el seno de la Organización, en el marco de INTOSAI y en el del mundo global de la fiscalización.
Вызывает сожаление тот факт, что при наличии в целом этой тенденции многие конфликты по-прежнему не урегулированы и возникли другие.
Lamentablemente, esta tendencia no es general y hay muchos conflictos que siguen sin resolverse, mientras siguen apareciendo otros.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
- Слушайте: "Я - старый подписчик вашей газеты, и я, в общем и целом, одобряю ее курс.
Escuchad: «Soy un antiguo suscriptor de vuestro diario, y en general apruebo su posición.
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad maldita
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
И в этом уходе целого дома из его жизни была прекрасная таинственность.
Había algo bellamente misterioso en aquel alejamiento de su vida en una casa.
Набоков, Владимир / МашенькаNabokov, Vladimir / Mashenka
Mashenka
Nabokov, Vladimir
Машенька
Набоков, Владимир
Такой механизм стал бы важным шагом в направлении достижения целей в области мер по укреплению доверия, т.е. в обеспечении транспарентности и открытости в военных вопросах, а это основа доверия, уверенности и стабильности.
Tal medida sería un paso importante hacia las medidas de fomento de la confianza y la seguridad, los objetivos de la transparencia y la apertura en asuntos militares, que son las exigencias básicas para la confianza y la estabilidad.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    en general

    0