about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

Russian-Spanish dictionary
  • dicts.universal_ru_es.description

веселье

с

alegría f

Essential (Ru-Es)

веселье

с.

alegría f, regocijo m; alboroto m (Мекс.)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Казалось, будто на этой лужайке носится сама Радость и скачет само Веселье.
En efecto, no parecía sino que por todo aquel prado andaba corriendo la alegría y saltando el contento.
Сервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийCervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
На суде все пятеро были спокойны, но очень серьезны и очень задумчивы: так велико было их презрение к судьям, что никому не хотелось лишней улыбкой или притворным выражением веселья подчеркнуть свою смелость.
Durante el juicio los cinco se mantuvieron tranquilos, aunque muy serios y pensativos: su desprecio por el tribunal era tan grande que ninguno quiso recalcar su valentía esbozando una sonrisa gratuita o una expresión fingida de alegría.
Андреев, Леонид / Рассказ о семи повешенныхAndreiev, Leonid / Los siete ahorcados
Los siete ahorcados
Andreiev, Leonid
© de la traducción: Rafael Torres (aciou traductores)
© El Olivo Azul 2007
Рассказ о семи повешенных
Андреев, Леонид
Решение, которое он принял, переполняло его страхом и каким-то дьявольским весельем.
La decisión que había adoptado lo llenaba de terror y de una indefinida alegría diabólica.
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad maldita
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис

Add to my dictionary

веселье1/2
Neuter nounalegría

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

веселие

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйвеселие, *весельевеселия, *веселья
Родительныйвеселия, *весельявеселий
Дательныйвеселию, *весельювеселиям, *весельям
Винительныйвеселие, *весельевеселия, *веселья
Творительныйвеселием, *весельемвеселиями, *весельями
Предложныйвеселии, *весельевеселиях, *весельях

веселье

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйвесельевеселья
Родительныйвесельявеселий
Дательныйвесельювесельям
Винительныйвесельевеселья
Творительныйвесельемвесельями
Предложныйвесельевесельях