without examplesFound in 2 dictionaries
Russian-Spanish dictionary- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
вилка
ж
tenedor m
эл enchufe m eléctrico, clavija f
Essential (Ru-Es)
вилка
ж.
tenedor m; trinche m (Лат. Ам.)
эл.
- (штепсельная) вилка — enchufe eléctrico
воен. horquilla f
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Мабель делила пирожное надвое вилкой, Нене увидела, как вилка обернулась трезубцем, на лбу Мабель выросли два рога дьявола, а под столом извилистый хвост обвился вокруг ножки стула.Mabel dividía en dos una masa con el tenedor, Nené vio que el tenedor era un tridente, de la frente de Mabel crecían los dos cuernos del diablo y debajo de la mesa la cola sinuosa se enroscaba a una pata de la silla.Пуиг, Мануэль / Крашеные губкиPuig, Manuel / Boquitas pintadasBoquitas pintadasPuig, Manuel© Manuel Puig, 1969Крашеные губкиПуиг, Мануэль
В ярко освещенных окнах столовой весело прыгали, ломаясь причудливо, человеческие тени, слабо доносилась плясовая музыка и почему-то опять звон ложей и вилок.Por las ventanas bien iluminadas del comedor se veían sombras humanas que daban saltos extraños y se contorsionaban, se oía débilmente música bailable, acompañada aún por el tintineo de cuchillos y tenedores.Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones GigameshГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
Gabbel
translation added by Дмитрий Чепурин - 2.
tenedor
translation added by Валерий Коротоношко
Word forms
вилка
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | вилка | вилки |
Родительный | вилки | вилок |
Дательный | вилке | вилкам |
Винительный | вилку | вилки |
Творительный | вилкой, вилкою | вилками |
Предложный | вилке | вилках |
вилок
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | вилок | вилки |
Родительный | вилка | вилков |
Дательный | вилку | вилкам |
Винительный | вилок | вилки |
Творительный | вилком | вилками |
Предложный | вилке | вилках |