without examplesFound in 1 dictionary
Russian-Spanish dictionary- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
влюбляться
enamorarse (de); разг estar colado por alguien
Examples from texts
- В таком случае, - заметил Санчо, - зачем же вы, ваша милость, отсылаете всех побежденных вашею дланью к госпоже моей Дульсинее? Стало быть, вы расписываетесь в том, что вы в нее влюблены и что она ваша возлюбленная?-Pues si eso es así -dijo Sancho-, ¿cómo hace vuestra merced que todos los que vence por su brazo se vayan a presentar ante mi señora Dulcinea, siendo esto firma de su nombre que la quiere bien y que es su enamorado?Сервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийCervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel deХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель де
Абуталип же, напротив, был очень высокого мнения об этой, как он называл ее, поэме о степном Гете; оказывается, у немцев тоже был великий и мудрый старик, который влюбился в молоденькую девушку.Abutalip, por el contrario, tenía una opinión muy alta de lo que él llamaba el poema del Goethe de la estepa, pues los alemanes tuvieron también a un grande y prudente anciano que se enamoró de una jovencita.Айтматов, Чингиз / И дольше века длится деньAitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981И дольше века длится деньАйтматов, Чингиз
Признайтесь, вам не раз приходила в голову и такая мысль, что Палей сбежал от меня, а я, упрямая влюбленная девушка, гоняюсь за ним по миру в надежде вернуть любовь.Reconózcalo, usted más de una vez ha tenido en la cabeza el pensamiento que Paley se fue de mi lado y que yo, como una obstinada enamorada, voy detrás de él por el mundo, con esperanzas de recobrar su amor.Беляев, Александр / Звезда КЭЦBeliaev, Alexander / La estrella KetzLa estrella KetzBeliaev, Alexander© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.Звезда КЭЦБеляев, Александр
IV Фельдшерица Мария Астафьевна не была влюблена в Егора Тимофеевича: уже три года, с тех пор как поступила она в эту лечебницу, она безнадежно любила доктора Шевырева и не смела открыться ему.La enfermera Maria Astáfievna no estaba enamorada de Pomerántsev: desde hacía tres años, el tiempo que llevaba en la clínica, amaba desesperadamente al doctor Sheviriov y no se atrevía a ciecírselo.Андреев, Леонид / ПризракиAndreiev, Leonid / Los espectrosLos espectrosAndreiev, Leonid© de esta edición, 2008 by Quaderns Crema, S.А.ПризракиАндреев, Леонид
Add to my dictionary
влюбляться
enamorarse (de); estar colado por alguien
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
влюбить
глагол, переходный
Инфинитив | влюбить |
Будущее время | |
---|---|
я влюблю | мы влюбим |
ты влюбишь | вы влюбите |
он, она, оно влюбит | они влюбят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он влюбил | мы, вы, они влюбили |
я, ты, она влюбила | |
оно влюбило |
Действит. причастие прош. вр. | влюбивший |
Страдат. причастие прош. вр. | влюблённый |
Деепричастие прош. вр. | влюбив, *влюбивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | влюби | влюбите |
Побудительное накл. | влюбимте |
Инфинитив | влюбиться |
Будущее время | |
---|---|
я влюблюсь | мы влюбимся |
ты влюбишься | вы влюбитесь |
он, она, оно влюбится | они влюбятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он влюбился | мы, вы, они влюбились |
я, ты, она влюбилась | |
оно влюбилось |
Причастие прош. вр. | влюбившийся |
Деепричастие прош. вр. | влюбившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | влюбись | влюбитесь |
Побудительное накл. | влюбимтесь |
Инфинитив | влюблять |
Настоящее время | |
---|---|
я влюбляю | мы влюбляем |
ты влюбляешь | вы влюбляете |
он, она, оно влюбляет | они влюбляют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он влюблял | мы, вы, они влюбляли |
я, ты, она влюбляла | |
оно влюбляло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | влюбляющий | влюблявший |
Страдат. причастие | влюбляемый | |
Деепричастие | влюбляя | (не) влюбляв, *влюблявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | влюбляй | влюбляйте |
Инфинитив | влюбляться |
Настоящее время | |
---|---|
я влюбляюсь | мы влюбляемся |
ты влюбляешься | вы влюбляетесь |
он, она, оно влюбляется | они влюбляются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он влюблялся | мы, вы, они влюблялись |
я, ты, она влюблялась | |
оно влюблялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | влюбляющийся | влюблявшийся |
Деепричастие | влюбляясь | (не) влюблявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | влюбляйся | влюбляйтесь |