about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Я в его дела вмешиваться не намерен...
No tengo la intención de inmiscuirme en sus asuntos.
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad maldita
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
- Чтоб тебе провалиться с мерзостным твоим островом, проклятый Санчо! вмешалась племянница - и что это еще за острова?
– Malas ínsulas te ahoguen -respondió la sobrina-, Sancho maldito. Y ¿qué son ínsulas?
Сервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийCervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
Ты вперед у меня спроси! – вмешался Сабитжан.
¡En adelante, pregúntame a mí! —intervino Sabitzhan.
Айтматов, Чингиз / И дольше века длится деньAitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un siglo
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Пришлось вмешаться г‑же Орели.
Tuvo que intervenir la señora Aurélie.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Тут вмешалась ключница: - Да разве полуденный зной - летом, ночная сырость и вой волков зимою, разве это для вас, ваша милость?
A lo que añadió el ama: Y ¿podrá vuestra merced pasar en el campo las siestas del verano, los serenos del invierno, el aullido de los lobos?
Сервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийCervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
Завязалась потасовка, в результате чего одна за другой обвалились все перегородки первого этажа; в драку вмешались остальные жильцы, и тут началось настоящее светопреставление. В итоге от дома остались одни руины.
En el curso de la reyerta que siguió fueron cayendo sucesivamente todos los tabiques de la planta, intervinieron los demás vecinos de ésta ¡y allí fue Troya!"
Мендоса, Эдуардо / Город чудесMendoza, Eduardo / La Ciudad De Los Prodigios
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
Тут вмешался Санчо: - Что касается ровного и плавного хода, то мой серый по воздуху, правда, не летает, ну, а на земле он с любым иноходцем потягается.
A esto dijo Sancho: – Para andar reposado y llano, mi rucio, puesto que no anda por los aires; pero por la tierra, yo le cutiré con cuantos portantes hay en el mundo.
Сервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийCervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    inmiscuirse

    translation added by foreforever1 foreforever1
    0

Word forms

вмешать

глагол, переходный
Инфинитиввмешать
Будущее время
я вмешаюмы вмешаем
ты вмешаешьвы вмешаете
он, она, оно вмешаетони вмешают
Прошедшее время
я, ты, он вмешалмы, вы, они вмешали
я, ты, она вмешала
оно вмешало
Действит. причастие прош. вр.вмешавший
Страдат. причастие прош. вр.вмешанный
Деепричастие прош. вр.вмешав, *вмешавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.вмешайвмешайте
Побудительное накл.вмешаемте
Инфинитиввмешивать
Настоящее время
я вмешиваюмы вмешиваем
ты вмешиваешьвы вмешиваете
он, она, оно вмешиваетони вмешивают
Прошедшее время
я, ты, он вмешивалмы, вы, они вмешивали
я, ты, она вмешивала
оно вмешивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиевмешивающийвмешивавший
Страдат. причастиевмешиваемый
Деепричастиевмешивая (не) вмешивав, *вмешивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.вмешивайвмешивайте
Инфинитиввмешиваться
Настоящее время
я *вмешиваюсьмы *вмешиваемся
ты *вмешиваешьсявы *вмешиваетесь
он, она, оно вмешиваетсяони вмешиваются
Прошедшее время
я, ты, он вмешивалсямы, вы, они вмешивались
я, ты, она вмешивалась
оно вмешивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиевмешивающийсявмешивавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--

вмесить

глагол, переходный
Инфинитиввмесить
Будущее время
я вмешумы вмесим
ты вмесишьвы вмесите
он, она, оно вмеситони вмесят
Прошедшее время
я, ты, он вмесилмы, вы, они вмесили
я, ты, она вмесила
оно вмесило
Действит. причастие прош. вр.вмесивший
Страдат. причастие прош. вр.вмешенный
Деепричастие прош. вр.вмесив, *вмесивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.вмесивмесите
Побудительное накл.вмесимте
Инфинитиввмешивать
Настоящее время
я вмешиваюмы вмешиваем
ты вмешиваешьвы вмешиваете
он, она, оно вмешиваетони вмешивают
Прошедшее время
я, ты, он вмешивалмы, вы, они вмешивали
я, ты, она вмешивала
оно вмешивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиевмешивающийвмешивавший
Страдат. причастиевмешиваемый
Деепричастиевмешивая (не) вмешивав, *вмешивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.вмешивайвмешивайте
Инфинитиввмешиваться
Настоящее время
я *вмешиваюсьмы *вмешиваемся
ты *вмешиваешьсявы *вмешиваетесь
он, она, оно вмешиваетсяони вмешиваются
Прошедшее время
я, ты, он вмешивалсямы, вы, они вмешивались
я, ты, она вмешивалась
оно вмешивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиевмешивающийсявмешивавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--