about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

Russian-Spanish dictionary
  • This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
  • The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
  • The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
  • The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.

вооружать

см вооружить

Examples from texts

Однако к сожалению, сохраняются трудности и обстоятельства, которые мешают нашей борьбе эа такой мир, в котором люди могут не бояться угрозы разрушительного вооруженного конфликта.
Lamentablemente, ciertas dificultades o situaciones continúan obstaculizando nuestra búsqueda de un mundo donde ya no pese la amenaza de ruinosos conflictos.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Ночь, которая заканчивалась для них обоих сумерками позорного рассвета, торжественно началась их первой большой кражей, первым вооруженным нападением, посвящением в настоящие бандиты.
La noche que concluye para ellos en la media luz de este amanecer afrentoso, comenzó como fecha solemne de su primer robo formal, su primer atraco a mano armada, su graduación como ladrones de oficio.
Сильва, Мигель Отеро / Когда хочется плакать, не плачуSilva, Miguel Otero / Cuando Quiero Llorar No Lloro
Cuando Quiero Llorar No Lloro
Silva, Miguel Otero
Когда хочется плакать, не плачу
Сильва, Мигель Отеро
Самый срам в том, что он сумел нагнать на нас библейского страху – таким вооруженным до зубов он везде являлся, таким исполненным решимости свершить любые преступления он казался, впрочем, он и свершал любые преступления.
Lo bochornoso fue que logró infundirnos pánico bíblico, tan armado hasta los dientes andaba, tan decidido a perpetrar crímenes se mostraba, tantos había perpetrado.
Сильва, Мигель Отеро / Когда хочется плакать, не плачуSilva, Miguel Otero / Cuando Quiero Llorar No Lloro
Cuando Quiero Llorar No Lloro
Silva, Miguel Otero
Когда хочется плакать, не плачу
Сильва, Мигель Отеро
Еще одним знаменательным достижением, которое скоро станет реальностью, является соглашение о значительном сокращении нынешних уровней обычных вооруженных сил в Европе.
Otro logro sobresaliente que habrá de convertirse en realidad en el futuro próximo es el acuerdo para reducir drásticamente los niveles actuales de las fuerzas convencionales en Europa.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Переговоры по обычным вооружениям и вооруженным силам в Европе, так называемые переговоры ОВСЕ, вошли в свою последнюю стадию накануне встречи на высшем уровне представителей стран - участниц СБСЕ.
Las conversaciones sobre fuerzas convencionales en Europa, llamadas conversaciones CFE, se encuentran en su fase final, antes de la reunión en la cumbre de la CSCE.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Помилуйте, сеньор, ведь по всем этим дорогам ездят не вооруженные люди, а возчики да погонщики, которые не только не носят шлемов, а, пожалуй, и слова такого отродясь не слыхивали.
Mire vuestra merced bien, que por todos estos caminos no andan hombres armados, sino arrieros y carreteros, que no sólo no traen celadas, pero quizá no las han oído nombrar en todos los días de su vida.
Сервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийCervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
Он получит дальнейшее благоприятное развитие в результате осуществления следующего комплекса мер по безопасности и укреплению доверия, который должен быть согласован на ведущихся сейчас переговорах в вене по обычным вооруженным силам в Европе.
Ha de beneficiarse más de la aplicación del próximo conjunto de medidas de fomento de la confianza y de la seguridad que habrá de convenirse en las negociaciones que se están llevando a cabo en Viena sobre fuerzas convencionales en Europa.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Сейчас я перехожу к обычным вооружениям и вооруженный силам.
Paso ahora a las armas y fuerzas convencionales.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Секретариат считает для себя уникальной привилегией быть партнером в продолжающихся общих усилиях международного сообщества, направленных на продвижение вперед по пути к более безопасному, менее вооруженному и более гуманному миру.
La Secretaría estima que es un privilegio único el poder colaborar en este empeño común de la comunidad internacional por propiciar un mundo más seguro, menos armado y mas humanitario.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
На встречах я Вашингтоне и в Хельсинки этим летом президент Буш и президент Горбачев подчеркнули важность заключения договора по обычным вооруженным силам в Европе в этом году.
El Presidente Bush y el Presidente Gorbachev, en sus reuniones en Washington y en Helsinki este verano, recalcaron la importancia de lograr este ano un acuerdo sobre fuerzas convencionales en Europa.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas

Add to my dictionary

вооружать
вооружить

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

вооруженный разбой
atraco
вооруженный нейтралитет
neutralidad armada
вооруженное ограбление
robo a mano armada
вооруженный конфликт
conflicto armado
вооруженное нападение
ataque armado
обычные вооруженные силы
fuerzas armadas convencionales
вооруженные силы
fuerzas armadas
Договор об обычных вооруженных силах в Европе
Tratado sobre las Fuerzas Armadas Convencionales en Europa

Word forms

вооружить

глагол, переходный
Инфинитиввооружить
Будущее время
я вооружумы вооружим
ты вооружишьвы вооружите
он, она, оно вооружитони вооружат
Прошедшее время
я, ты, он вооружилмы, вы, они вооружили
я, ты, она вооружила
оно вооружило
Действит. причастие прош. вр.вооруживший
Страдат. причастие прош. вр.вооружённый
Деепричастие прош. вр.вооружив, *вооруживши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.вооруживооружите
Побудительное накл.вооружимте
Инфинитиввооружиться
Будущее время
я вооружусьмы вооружимся
ты вооружишьсявы вооружитесь
он, она, оно вооружитсяони вооружатся
Прошедшее время
я, ты, он вооружилсямы, вы, они вооружились
я, ты, она вооружилась
оно вооружилось
Причастие прош. вр.вооружившийся
Деепричастие прош. вр.вооружившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.вооружисьвооружитесь
Побудительное накл.вооружимтесь
Инфинитиввооружать
Настоящее время
я вооружаюмы вооружаем
ты вооружаешьвы вооружаете
он, она, оно вооружаетони вооружают
Прошедшее время
я, ты, он вооружалмы, вы, они вооружали
я, ты, она вооружала
оно вооружало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиевооружающийвооружавший
Страдат. причастиевооружаемый
Деепричастиевооружая (не) вооружав, *вооружавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.вооружайвооружайте
Инфинитиввооружаться
Настоящее время
я вооружаюсьмы вооружаемся
ты вооружаешьсявы вооружаетесь
он, она, оно вооружаетсяони вооружаются
Прошедшее время
я, ты, он вооружалсямы, вы, они вооружались
я, ты, она вооружалась
оно вооружалось
Наст. времяПрош. время
Причастиевооружающийсявооружавшийся
Деепричастиевооружаясь (не) вооружавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.вооружайсявооружайтесь