without examplesFound in 2 dictionaries
Russian-Spanish dictionary- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
горечь
ж
(о вкусе) amargor m
(о чувстве) amargura f
Essential (Ru-Es)
горечь
ж.
(горький вкус, запах) amargor m
(что-либо горькое) (lo) amargo
(о чувстве) amargura f
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Так уж повелось от сотворения мира – если у тебя светлый ум, а ты при этом – испанец, суждены тебе великая горечь и малая надежда.Pues, desde siempre, ser lúcido y español aparejó gran amargura y poca esperanza.Перес-Реверте, Артуро / Чистая кровьPerez-Reverte, Arturo / Limpieza De SangreLimpieza De SangrePerez-Reverte, Arturo© 1997, Arturo Pérez-Reverte© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.Чистая кровьПерес-Реверте, Артуро
Ну, батя утерся, посмотрел на него снизу вверх и сказал ему с горечью: "Чучело ты, говорит, - огородное, тундра!El padre se limpió, miró al hijo desde abajo y le dijo, con amargura: «¡Eres un espantapájaros, un ratón de la tundra!Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones GigameshГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
– Но ведь это мой брат! – воскликнула она с горечью и возмущением.-¡Pero si es mi hermano! -gritó Denise, con la dolorosa indignación de una virgen violada.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
- О тобосские бочки! Вы воскресили в моей памяти сладкий клад великой моей горечи!¡Oh tobosescas tinajas, que me habéis traído a la memoria la dulce prenda de mi mayor amargura!Сервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийCervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel deХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель де
Но к этому сладостному чувству вдруг словно примешалась капля горечи, и, обескураженный, он отстранился.Exactamente en medio de esa felicidad sintió caer una gota amarga, y se apartó, desconcertado.Кортасар, Хулио / ВыигрышиCortazar, Julio / Los PremiosLos PremiosCortazar, JulioВыигрышиКортасар, Хулио
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
горечь
существительное, неодушевлённое, только ед. ч., женский род
Ед. ч. | |
Именительный | горечь |
Родительный | горечи |
Дательный | горечи |
Винительный | горечь |
Творительный | горечью |
Предложный | горечи |