about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

Russian-Spanish dictionary
  • dicts.universal_ru_es.description

грядущий

futuro; próximo; venidero

Essential (Ru-Es)

грядущий

прил.

futuro, próximo, venidero

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Дон Роберто любит на сон грядущий выкурить одну сигаретку, уже лежа в постели и без вставной челюсти.
A don Roberto le gusta fumarse todas las noches un pitillo, ya en la cama y sin los dientes puestos.
Села, Камило Хосе / УлейCela, Camilo Jose / La Colmena
La Colmena
Cela, Camilo Jose
Улей
Села, Камило Хосе
Бессильные хоть на мгновение слиться в чувстве любви и противопоставить его ужасу грядущей смерти, плакали они холодными, не согревающими сердца слезами одиночества.
Sin fuerzas siquiera para fundirse por un instante en un sentimiento de amor y contrapesar su terror ante la muerte que se avecinaba, ambos lloraron fríos, sin calentar el corazón con las lágrimas de la soledad.
Андреев, Леонид / Рассказ о семи повешенныхAndreiev, Leonid / Los siete ahorcados
Los siete ahorcados
Andreiev, Leonid
© de la traducción: Rafael Torres (aciou traductores)
© El Olivo Azul 2007
Рассказ о семи повешенных
Андреев, Леонид

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

грясти

глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив*грясти
Настоящее время
я грядумы грядём
ты грядёшьвы грядёте
он, она, оно грядётони грядут
Прошедшее время
я, ты, он -мы, вы, они -
я, ты, она -
оно -
Наст. времяПрош. время
Причастиегрядущийгрядший
Деепричастиегрядя (не) грядши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.грядигрядите

грядущее

существительное, неодушевлённое, только ед. ч., средний род
Ед. ч.
Именительныйгрядущее
Родительныйгрядущего
Дательныйгрядущему
Винительныйгрядущее
Творительныйгрядущим
Предложныйгрядущем

грядущий

прилагательное, относительное
Полные формыКраткие формы
Муж. родгрядущийгрядущ
Жен. родгрядущаягрядуща
Ср. родгрядущеегрядуще
Мн. ч.грядущиегрядущи
Сравнит. ст.-
Превосх. ст.-