without examplesFound in 2 dictionaries
Russian-Spanish dictionary- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
запустить
(бросить с силой) arrojar vt, lanzar vt
(о ракете) lanzar vt
(о механизме) poner en marcha, arrancar vt
(перестать заботиться)
descuidar vt; abandonar vt
Essential (Ru-Es)
запустить
сов., вин. п.
тж. твор. п., разг. (бросить с силой) arrojar vt, lanzar vt
(заставить взлететь) lanzar vt
разг. (привести в действие) poner en marcha, arrancar vt
разг. (засунуть) meter vt; deslizar vt (незаметно)
разг. (вонзить) clavar vt, meter vt
сов., вин. п.
(перестать заботиться) descuidar vt, desatender (непр.) vt; abandonar vt (забросить)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Крепко запустив пальчики в густую шевелюру негритенка, обезьянка восседала у него на голове.Con sus dedos metidos en su espesa y enmarañada cabellera, la mona estaba sentada en la cabeza del negro.Беляев, Александр / Звезда КЭЦBeliaev, Alexander / La estrella KetzLa estrella KetzBeliaev, Alexander© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.Звезда КЭЦБеляев, Александр
Теперь он запускал ковш глубоко в яму, выскребая последние порции грунта.Ahora metía el cangilón profundamente en la zanja y arrancaba las últimas porciones de terreno.Айтматов, Чингиз / И дольше века длится деньAitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981И дольше века длится деньАйтматов, Чингиз
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
запускать (юр.)
poner en marcha
Word forms
запустить
глагол, переходный
Инфинитив | запустить |
Будущее время | |
---|---|
я запущу | мы запустим |
ты запустишь | вы запустите |
он, она, оно запустит | они запустят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он запустил | мы, вы, они запустили |
я, ты, она запустила | |
оно запустило |
Действит. причастие прош. вр. | запустивший |
Страдат. причастие прош. вр. | запущенный |
Деепричастие прош. вр. | запустив, *запустивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | запусти | запустите |
Побудительное накл. | запустимте |
Инфинитив | запуститься |
Будущее время | |
---|---|
я запущусь | мы запустимся |
ты запустишься | вы запуститесь |
он, она, оно запустится | они запустятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он запустился | мы, вы, они запустились |
я, ты, она запустилась | |
оно запустилось |
Причастие прош. вр. | запустившийся |
Деепричастие прош. вр. | запустившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | запустись | запуститесь |
Побудительное накл. | запустимтесь |
Инфинитив | запускать |
Настоящее время | |
---|---|
я запускаю | мы запускаем |
ты запускаешь | вы запускаете |
он, она, оно запускает | они запускают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он запускал | мы, вы, они запускали |
я, ты, она запускала | |
оно запускало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | запускающий | запускавший |
Страдат. причастие | запускаемый | |
Деепричастие | запуская | (не) запускав, *запускавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | запускай | запускайте |
Инфинитив | запускаться |
Настоящее время | |
---|---|
я запускаюсь | мы запускаемся |
ты запускаешься | вы запускаетесь |
он, она, оно запускается | они запускаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он запускался | мы, вы, они запускались |
я, ты, она запускалась | |
оно запускалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | запускающийся | запускавшийся |
Деепричастие | запускаясь | (не) запускавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | запускайся | запускайтесь |