without examplesFound in 1 dictionary
dictionaries.essential_ru_es- The Dictionary contains about 50,000 entries which cover the contemporary Russian language of literature and daily speech. ABBYY lexicographers have enriched the Dictionary with terms relating to different religions and cultures as well as with colloquialisms and slang words. Spanish translations are provided on the basis of the Spanish language spoken in Spain, the peculiarities of the Latin American region are also taken into consideration. The Dictionary has been compiled to meet the needs of many specialists working with Spanish, translators, and university professors and students.
- The Dictionary contains about 50,000 entries which cover the contemporary Russian language of literature and daily speech. ABBYY lexicographers have enriched the Dictionary with terms relating to different religions and cultures as well as with colloquialisms and slang words. Spanish translations are provided on the basis of the Spanish language spoken in Spain, the peculiarities of the Latin American region are also taken into consideration. The Dictionary has been compiled to meet the needs of many specialists working with Spanish, translators, and university professors and students.
зарастать
несов.
(травой и т.п.) cubrirse (непр.) (de), estar invadido (de); enyerbarse (Лат. Ам.)
разг. (зарубцовываться) cicatrizarse
Examples from texts
На пороге лавки, в окне которой стояли зонты, старик Бурра, весь заросший волосами, с длинной, точно у пророка, бородой и очками на носу, разглядывал трость с набалдашником из слоновой кости.En el umbral de la tienda de paraguas, el viejo Bourras, con su melena y su barba de profeta y las antiparras caladas, contemplaba absorto el marfil del puño de un bastón.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
У нас есть и речка; вода в ней холодная‑прехолодная, а берега заросли кустами; я это место хорошо знаю.Tenemos un río pequeño, con un agua muy fría bajo los matorrales, en un rincón que conozco yo muy bien.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Но и при всех принятых ею мерах предосторожности она нечаянно смахнула забытый кем-то, заросший пылью гвоздь, и сразу же один из мужчин взглянул вверх.Pero por más precauciones que tomara al deslizarse, un viejo clavo cayó al suelo y un hombre levantó los ojos.Кирога, Орасио / АнакондаQuiroga, Horacio / AnacondaAnacondaQuiroga, Horacio© 2011, Red ediciones S. L.АнакондаКирога, Орасио
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
заросли кустарника
matorral
Word forms
зарасти
глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | зарасти |
Будущее время | |
---|---|
я зарасту | мы зарастём |
ты зарастёшь | вы зарастёте |
он, она, оно зарастёт | они зарастут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он зарос | мы, вы, они заросли |
я, ты, она заросла | |
оно заросло |
Причастие прош. вр. | заросший |
Деепричастие прош. вр. | заросши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | зарасти | зарастите |
Побудительное накл. | зарастёмте |
Инфинитив | зарастать |
Настоящее | |
---|---|
я зарастаю | мы зарастаем |
ты зарастаешь | вы зарастаете |
он, она, оно зарастает | они зарастают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он зарастал | мы, вы, они зарастали |
я, ты, она зарастала | |
оно зарастало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | зарастающий | зараставший |
Деепричастие | зарастая | (не) зарастав, *зараставши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | зарастай | зарастайте |