without examplesFound in 2 dictionaries
Russian-Spanish dictionary- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
застыть
(загустеть) solidificarse; cuajarse
(замёрзнуть) helarse, congelarse
(остаться неподвижным) helarse; pasmarse (от неожиданности); quedarse inmóvil (petrificado)
Essential (Ru-Es)
застыть
сов.
(загустеть) helarse (непр.), congelarse, solidificarse
разг. (замёрзнуть) helarse (непр.), quedarse frío (helado)
разг. (окоченеть - о трупе) ponerse frío (rígido) (un cadáver)
(остаться неподвижным) helarse (непр.); pasmarse (от неожиданности); quedarse inmóvil (petrificado)
(остановиться в развитии) estancarse
(о крике, словах) cortarse
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
– Маркович задумчиво повторил: – А я жив, – и застыл, глядя на три окурка, которые Фольк выложил тем временем на стол.Markovic repitió pensativo lo de aquí estoy, y se quedó mirando las tres colillas que Faulques acababa de poner sobre la mesa.Перес-Реверте, Артуро / БаталистPerez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasEl pintor de batallasPerez-Reverte, Arturo© 2006, Arturo Pérez-Reverte© Santillana Ediciones Generales, S.L.© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.БаталистПерес-Реверте, Артуро
Она застыла с раскрытым ртом, не зная, что на это сказать.Permaneció muda, boquiabierta, sin saber qué responder.Варгас Льоса, Марио / Похвальное слово мачехеVargas Llosa, Mario / Elogio De La MadrastraElogio De La MadrastraVargas Llosa, MarioПохвальное слово мачехеВаргас Льоса, Марио
Скоро стрекотание переросло в оглушительный грохот; толпа онемела и застыла на месте.Pronto este ruido se convirtió en un fragor, acalló los murmullos de la muchedumbre.Мендоса, Эдуардо / Город чудесMendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosLa Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.Город чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986
Мы не розетта готического собора, а эфемерная розочка, на миг застывшая в игрушечном калейдоскопе.No somos la gran rosa de la catedral gótica sino la instantánea y efímera petrificación de la rosa del calidoscopio.Кортасар, Хулио / ВыигрышиCortazar, Julio / Los PremiosLos PremiosCortazar, JulioВыигрышиКортасар, Хулио
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
застыть
глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | застыть |
Будущее время | |
---|---|
я застыну | мы застынем |
ты застынешь | вы застынете |
он, она, оно застынет | они застынут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он застыл | мы, вы, они застыли |
я, ты, она застыла | |
оно застыло |
Причастие прош. вр. | застывший |
Деепричастие прош. вр. | застыв, *застывши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | застынь | застыньте |
Побудительное накл. | застынемте |
Инфинитив | застывать |
Настоящее | |
---|---|
я застываю | мы застываем |
ты застываешь | вы застываете |
он, она, оно застывает | они застывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он застывал | мы, вы, они застывали |
я, ты, она застывала | |
оно застывало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | застывающий | застывавший |
Деепричастие | застывая | (не) застывав, *застывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | застывай | застывайте |