about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

dictionaries.essential_ru_es
  • The Dictionary contains about 50,000 entries which cover the contemporary Russian language of literature and daily speech. ABBYY lexicographers have enriched the Dictionary with terms relating to different religions and cultures as well as with colloquialisms and slang words. Spanish translations are provided on the basis of the Spanish language spoken in Spain, the peculiarities of the Latin American region are also taken into consideration. The Dictionary has been compiled to meet the needs of many specialists working with Spanish, translators, and university professors and students.

надрывать

несов.

см. надорвать

Examples from texts

Донья Виси надрывает конверт, из него на корзинку с шитьем падает фотография усатого господина.
Doña Visi rasga el sobre y un señor de bigote cae sobre el costurero.
Села, Камило Хосе / УлейCela, Camilo Jose / La Colmena
La Colmena
Cela, Camilo Jose
Улей
Села, Камило Хосе
Андрей надорвал конверт и вытащил обыкновенный листок почтовой бумаги с синим обрезом.
Andrei rasgó el sobre y extrajo una hoja corriente de papel de escribir con el borde azul.
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad maldita
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
И снова приходил к единственно объяснимому заключению – только безысходная тоска по детям надорвала ему сердце.
Y otra vez llegó a la única conclusión explicable: la añoranza de sus hijos le había roto el corazón.
Айтматов, Чингиз / И дольше века длится деньAitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un siglo
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз

Add to my dictionary

надрывать
Examples

надрывать глотку, надрывать горло — desgañitarse, hablar (gritar, cantar) a voz en cuello
надрывать душу, сердце — partirse el alma, el corazón

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

надорвать

глагол, переходный
Инфинитивнадорвать
Будущее время
я надорвумы надорвём, надорвем
ты надорвёшь, надорвешьвы надорвёте, надорвете
он, она, оно надорвёт, надорветони надорвут
Прошедшее время
я, ты, он надорвалмы, вы, они надорвали
я, ты, она надорвала
оно надорвало
Действит. причастие прош. вр.надорвавший
Страдат. причастие прош. вр.надорванный
Деепричастие прош. вр.надорвав, *надорвавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.надорвинадорвите
Побудительное накл.надорвёмте, надорвемте
Инфинитивнадорваться
Будущее время
я надорвусьмы надорвёмся, надорвемся
ты надорвёшься, надорвешьсявы надорвётесь, надорветесь
он, она, оно надорвётся, надорветсяони надорвутся
Прошедшее время
я, ты, он надорвалсямы, вы, они надорвались
я, ты, она надорвалась
оно надорвалось
Причастие прош. вр.надорвавшийся
Деепричастие прош. вр.надорвавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.надорвисьнадорвитесь
Побудительное накл.надорвёмтесь, надорвемтесь
Инфинитивнадрывать
Настоящее время
я надрываюмы надрываем
ты надрываешьвы надрываете
он, она, оно надрываетони надрывают
Прошедшее время
я, ты, он надрывалмы, вы, они надрывали
я, ты, она надрывала
оно надрывало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиенадрывающийнадрывавший
Страдат. причастиенадрываемый
Деепричастиенадрывая (не) надрывав, *надрывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.надрывайнадрывайте
Инфинитивнадрываться
Настоящее время
я надрываюсьмы надрываемся
ты надрываешьсявы надрываетесь
он, она, оно надрываетсяони надрываются
Прошедшее время
я, ты, он надрывалсямы, вы, они надрывались
я, ты, она надрывалась
оно надрывалось
Наст. времяПрош. время
Причастиенадрывающийсянадрывавшийся
Деепричастиенадрываясь (не) надрывавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.надрывайсянадрывайтесь