without examplesFound in 2 dictionaries
Russian-Spanish dictionary- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
наклонить
inclinar vt; agachar vt
Essential (Ru-Es)
наклонить
сов., вин. п.
inclinar vt, ladear vt; agachar vt, bajar vt
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Голубые глаза белой кошки следили за ним с бессмысленным упорством, и Рауль наклонился, чтобы погладить ее еще раз, прежде чем присоединиться к остальным.Los ojos azules de la gata blanca lo seguían con una vacua intensidad, y Raúl se agachó para acariciarla otra vez antes de seguir a los otros.Кортасар, Хулио / ВыигрышиCortazar, Julio / Los PremiosLos PremiosCortazar, JulioВыигрышиКортасар, Хулио
Когда Лопес наклонился к Пауле, чтобы прикурить от ее сигареты, он ощутил, кроме табачного дыма и легкой качки, что-то еще, похожее на счастье.Cuando López encendió su cigarrillo con el de Paula, acercando la cara, algo que debía ser la felicidad se mezcló con el humo y el rolido del barco.Кортасар, Хулио / ВыигрышиCortazar, Julio / Los PremiosLos PremiosCortazar, JulioВыигрышиКортасар, Хулио
Голем наклоняется, и раввину удается стереть первую букву слова ЕМЕТ.El goleen se inclina y el rabino sopla y logra borrarle el aleph o primera letra de EMET.Борхес, Хорхе Луис / Семь вечеровBorges, Jorge Luis / Siete NochesSiete NochesBorges, Jorge LuisСемь вечеровБорхес, Хорхе Луис
– Клаудиа рассмеялась и вдруг, наклонившись, поцеловала Паулу в щеку.-Claudia se echó a reír y de pronto se inclinó y besó a Paula en la mejilla-.Кортасар, Хулио / ВыигрышиCortazar, Julio / Los PremiosLos PremiosCortazar, JulioВыигрышиКортасар, Хулио
Сальватор наклонился, ощупал траву и сильно нажал небольшую зеленую пластину.Salvador se inclinó, palpó la hierba y apretó con fuerza una pequeña placa.Беляев, Александр / Человек-амфибияBeliaev, Alexander / IctiandroIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial RádugaЧеловек-амфибияБеляев, Александр
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
наклонить
глагол, переходный
Инфинитив | наклонить |
Будущее время | |
---|---|
я наклоню | мы наклоним |
ты наклонишь | вы наклоните |
он, она, оно наклонит | они наклонят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он наклонил | мы, вы, они наклонили |
я, ты, она наклонила | |
оно наклонило |
Действит. причастие прош. вр. | наклонивший |
Страдат. причастие прош. вр. | наклонённый |
Деепричастие прош. вр. | наклонив, *наклонивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | наклони | наклоните |
Побудительное накл. | наклонимте |
Инфинитив | наклониться |
Будущее время | |
---|---|
я наклонюсь | мы наклонимся |
ты наклонишься | вы наклонитесь |
он, она, оно наклонится | они наклонятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он наклонился | мы, вы, они наклонились |
я, ты, она наклонилась | |
оно наклонилось |
Причастие прош. вр. | наклонившийся |
Деепричастие прош. вр. | наклонившись, наклонясь |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | наклонись | наклонитесь |
Побудительное накл. | наклонимтесь |
Инфинитив | наклонять |
Настоящее время | |
---|---|
я наклоняю | мы наклоняем |
ты наклоняешь | вы наклоняете |
он, она, оно наклоняет | они наклоняют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он наклонял | мы, вы, они наклоняли |
я, ты, она наклоняла | |
оно наклоняло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | наклоняющий | наклонявший |
Страдат. причастие | наклоняемый | |
Деепричастие | наклоняя | (не) наклонявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | наклоняй | наклоняйте |
Инфинитив | наклоняться |
Настоящее время | |
---|---|
я наклоняюсь | мы наклоняемся |
ты наклоняешься | вы наклоняетесь |
он, она, оно наклоняется | они наклоняются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он наклонялся | мы, вы, они наклонялись |
я, ты, она наклонялась | |
оно наклонялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | наклоняющийся | наклонявшийся |
Деепричастие | наклоняясь | (не) наклонявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | наклоняйся | наклоняйтесь |