about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

dictionaries.essential_ru_es
  • The Dictionary contains about 50,000 entries which cover the contemporary Russian language of literature and daily speech. ABBYY lexicographers have enriched the Dictionary with terms relating to different religions and cultures as well as with colloquialisms and slang words. Spanish translations are provided on the basis of the Spanish language spoken in Spain, the peculiarities of the Latin American region are also taken into consideration. The Dictionary has been compiled to meet the needs of many specialists working with Spanish, translators, and university professors and students.

обвить

(1 ед. обовью) сов., вин. п.

  1. (+ твор. п.) enrollar vt (con), envolver (непр.) vt (con), enroscar vt (con)

  2. (о растениях) enredar vt, entretejer vt

  3. (обнять, охватить - рукой) rodear vt, estrechar vt, ceñir vt

Examples from texts

«Любимый, у меня только одно желание, – услышал он поющий голос – Я хочу, как колокольчики, обвивать твои ноги, чтобы всюду следовать за тобой, всегда быть с тобой…
«Bienamado, sólo tengo un deseo -oyó cantar-. Ser las campanillas que ciñen tus piernas para seguirte por doquiera y estar contigo…
Кортасар, Хулио / ВыигрышиCortazar, Julio / Los Premios
Los Premios
Cortazar, Julio
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Мабель делила пирожное надвое вилкой, Нене увидела, как вилка обернулась трезубцем, на лбу Мабель выросли два рога дьявола, а под столом извилистый хвост обвился вокруг ножки стула.
Mabel dividía en dos una masa con el tenedor, Nené vio que el tenedor era un tridente, de la frente de Mabel crecían los dos cuernos del diablo y debajo de la mesa la cola sinuosa se enroscaba a una pata de la silla.
Пуиг, Мануэль / Крашеные губкиPuig, Manuel / Boquitas pintadas
Boquitas pintadas
Puig, Manuel
© Manuel Puig, 1969
Крашеные губки
Пуиг, Мануэль
На этот раз он был смелее и даже позволил себе обвить талию незнакомки рукой, пока любезно провожал ее к дивану с двумя креслами, обитыми бархатом цвета спелой черешни.
Esta vez se atrevió a ceñirle el talle con el brazo al ofrecerle asiento. La condujo a un tresillo tapizado de terciopelo color cereza.
Мендоса, Эдуардо / Город чудесMendoza, Eduardo / La Ciudad De Los Prodigios
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
И все потому, что они не в состоянии оторвать глаза от мраморных ступеней, которые ведут на улицу, спиралью поднимаясь вверх, обвивая статую покровителя сих мест Вакха.
Es que no son capaces de desclavar los ojos de los escalones de mármol que trepan a la calle, helicoide de caracol enroscada a una estatuilla protectora de Baco.
Сильва, Мигель Отеро / Когда хочется плакать, не плачуSilva, Miguel Otero / Cuando Quiero Llorar No Lloro
Cuando Quiero Llorar No Lloro
Silva, Miguel Otero
Когда хочется плакать, не плачу
Сильва, Мигель Отеро

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

обвить

глагол, переходный
Инфинитивобвить
Будущее время
я обовьюмы обовьём
ты обовьёшьвы обовьёте
он, она, оно обовьётони обовьют
Прошедшее время
я, ты, он обвилмы, вы, они обвили
я, ты, она обвила
оно обвило
Действит. причастие прош. вр.обвивший
Страдат. причастие прош. вр.обвитый
Деепричастие прош. вр.обвив, *обвивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обвейобвейте
Побудительное накл.обовьёмте
Инфинитивобвиться
Будущее время
я обовьюсьмы обовьёмся
ты обовьёшьсявы обовьётесь
он, она, оно обовьётсяони обовьются
Прошедшее время
я, ты, он обвилсямы, вы, они обвились
я, ты, она обвилась
оно обвилось
Причастие прош. вр.обвившийся
Деепричастие прош. вр.обвившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обвейсяобвейтесь
Побудительное накл.обовьёмтесь
Инфинитивобвивать
Настоящее время
я обвиваюмы обвиваем
ты обвиваешьвы обвиваете
он, она, оно обвиваетони обвивают
Прошедшее время
я, ты, он обвивалмы, вы, они обвивали
я, ты, она обвивала
оно обвивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеобвивающийобвивавший
Страдат. причастиеобвиваемый
Деепричастиеобвивая (не) обвивав, *обвивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обвивайобвивайте
Инфинитивобвиваться
Настоящее время
я обвиваюсьмы обвиваемся
ты обвиваешьсявы обвиваетесь
он, она, оно обвиваетсяони обвиваются
Прошедшее время
я, ты, он обвивалсямы, вы, они обвивались
я, ты, она обвивалась
оно обвивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеобвивающийсяобвивавшийся
Деепричастиеобвиваясь (не) обвивавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обвивайсяобвивайтесь