without examplesFound in 2 dictionaries
Russian-Spanish dictionary- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
обстановка
ж
(мебель) mobiliario m, mueblaje m; muebles m pl
(обстоятельства) condiciones f pl, ambiente m; clima m; situación f
Essential (Ru-Es)
обстановка
ж.
(мебель) mobiliario m, mueblaje m; muebles m pl
театр. decoración f, decorado m
перен. (обстоятельства) condiciones f pl, ambiente m; clima m, medio m (среда); situación f, coyuntura f (положение)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
После стольких лет закостенелой неподвижности и предсказуемости неопределенность в отношении того, как сложится обстановка в будущем, вызывает обеспокоенность.Después de tantos años de rigidez y predecibilidad entorpecedora, la incertidumbre sobre la forma de los acontecimientos venideros es inquietante.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Давай, Едике, выкладывай заодно,подшутил Длинный Эдильбай, желая разрядить обстановку.Anda, Edik, expónlos todos de una vez —bromeó Dlini Edilbai deseando descargar la tensión del ambiente.Айтматов, Чингиз / И дольше века длится деньAitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981И дольше века длится деньАйтматов, Чингиз
Садишься па пароход, изучаешь обстановку, выбираешь подходящую кандидатуру…Se sube al barco, se estudia la situación reinante, se eligen las candidatas…Кортасар, Хулио / ВыигрышиCortazar, Julio / Los PremiosLos PremiosCortazar, JulioВыигрышиКортасар, Хулио
На основании увиденного я могу сказать, что БАПОР действует в условиях сложной политической обстановки.Según pude percibir, el OOPS funciona en un ambiente político complejo.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Важно, чтобы этот форум прошел в деловой и неконфронтационной обстановке, чтобы он с самого начала бьл в максимальной степени ориентирован на совместную проработку общеприемлемых практических мер.Lo importante es que el foro se realice en una atmósfera pragmática y no polémica y que desde el inicio se oriente al máximo a una elaboración conjunta de medidas prácticas tomadas de común acuerdo.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
обстановка
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | обстановка | *обстановки |
Родительный | обстановки | *обстановок |
Дательный | обстановке | *обстановкам |
Винительный | обстановку | *обстановки |
Творительный | обстановкой, обстановкою | *обстановками |
Предложный | обстановке | *обстановках |