without examplesFound in 2 dictionaries
Russian-Spanish dictionary- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
оглушить
(лишить слуха) ensordecer vt, asordar vt; atronar vt
(ударить) aturdir vt
Essential (Ru-Es)
оглушить
сов.
ensordecer (непр.) vt, asordar vt; atronar (непр.) vt
(ударом) aturdir vt
разг. (ошеломить) aturdir vt
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Дурная Коза еще умеет оглушать кур, холостить змей и заставляет лисиц плясать, сунув им в задницу перец, – вот смеху-то!Cabuxa Tola también sabe pasmar gallinas, capar culebras y hacer bailar el galop a las raposas frotándoles el culo con un pimiento picante partido en dos, los buenos son los de su pueblo, ¡qué risa!Cela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos MuertosСела, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковМазурка для двух покойниковСела, Камило ХосеMazurca Para Dos MuertosCela, Camilo Jose
Уже дома, сидя как оглушенный у печи, он вспомнил среди ночи об Абилове.Ya en casa, sentado frente a la estufa, como atontado, se acordó de Abilov en mitad de la noche.Айтматов, Чингиз / И дольше века длится деньAitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981И дольше века длится деньАйтматов, Чингиз
Матрос ухватил его за ногу, но Зурита свободной ногой ударил его по голове, и оглушенный матрос упал на палубу.Un marinero lo agarró de un pie, pero Zurita le golpeó la cabeza con el libre, haciéndole desplomarse a la cubierta.Беляев, Александр / Человек-амфибияBeliaev, Alexander / IctiandroIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial RádugaЧеловек-амфибияБеляев, Александр
Сверкание огней и звуки военной музыки ослепили и оглушили всех присутствовавших, даже самих участников заговора.La luz del fuego, el son de los bélicos instrumentos, casi cegaron y atronaron los ojos y los oídos de los circunstantes, y aun de todos los que en el bosque estaban.Сервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийCervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel deХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель де
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
atronar
translation added by Елена КGold es-ru
Word forms
оглушить
глагол, переходный
Инфинитив | оглушить |
Будущее время | |
---|---|
я оглушу | мы оглушим |
ты оглушишь | вы оглушите |
он, она, оно оглушит | они оглушат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он оглушил | мы, вы, они оглушили |
я, ты, она оглушила | |
оно оглушило |
Действит. причастие прош. вр. | оглушивший |
Страдат. причастие прош. вр. | оглушённый |
Деепричастие прош. вр. | оглушив, *оглушивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | оглуши | оглушите |
Побудительное накл. | оглушимте |
Инфинитив | оглушать |
Настоящее время | |
---|---|
я оглушаю | мы оглушаем |
ты оглушаешь | вы оглушаете |
он, она, оно оглушает | они оглушают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он оглушал | мы, вы, они оглушали |
я, ты, она оглушала | |
оно оглушало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | оглушающий | оглушавший |
Страдат. причастие | оглушаемый | |
Деепричастие | оглушая | (не) оглушав, *оглушавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | оглушай | оглушайте |
Инфинитив | оглушаться |
Настоящее время | |
---|---|
я *оглушаюсь | мы *оглушаемся |
ты *оглушаешься | вы *оглушаетесь |
он, она, оно оглушается | они оглушаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он оглушался | мы, вы, они оглушались |
я, ты, она оглушалась | |
оно оглушалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | оглушающийся | оглушавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |