without examplesFound in 2 dictionaries
Russian-Spanish dictionary- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
переварить
(варить слишком долго) cocer demasiado
(о желудке) digerir vt
разг:
Essential (Ru-Es)
переварить
сов., вин. п.
(заново) recocer (непр.) vt
(чересчур) cocer demasiado
(о желудке) digerir (непр.) vt (тж. перен. разг. - усвоить)
разг. (примириться) reconciliarse
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
- По чести, братец, - объявил другой слуга, - мой желудок не способен переваривать чертополох, дикие груши и древесные корни.– Por mi fe, hermano -replicó el del Bosque-, que yo no tengo hecho el estómago a tagarninas, ni a piruétanos, ni a raíces de los montes.Сервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийCervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel deХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель де
«Дело в том, что мой желудок перестал высоко держать свою обязанность хорошо переваривать пищу»«Mi estómago ha dejado de cumplir con su alta misión de asegurar la buena digestión de los alimentos»Ардов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим / Наш отецArdov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim / Shostakovich. Recuerdos de una vidaShostakovich. Recuerdos de una vidaArdov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim© SIGLO XXI DE ESPAÑA EDITORES, S. A.© Mijaíl Árdov, 2003© de la traducción: Alexandr Kazachkov, 2006Наш отецАрдов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
переварить
глагол, переходный
Инфинитив | переварить |
Будущее время | |
---|---|
я переварю | мы переварим |
ты переваришь | вы переварите |
он, она, оно переварит | они переварят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он переварил | мы, вы, они переварили |
я, ты, она переварила | |
оно переварило |
Действит. причастие прош. вр. | переваривший |
Страдат. причастие прош. вр. | переваренный |
Деепричастие прош. вр. | переварив, *переваривши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | перевари | переварите |
Побудительное накл. | переваримте |
Инфинитив | перевариться |
Будущее время | |
---|---|
я переварюсь | мы переваримся |
ты переваришься | вы переваритесь |
он, она, оно переварится | они переварятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он переварился | мы, вы, они переварились |
я, ты, она переварилась | |
оно переварилось |
Причастие прош. вр. | переварившийся |
Деепричастие прош. вр. | переварившись, переварясь |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | переварись | переваритесь |
Побудительное накл. | переваримтесь |
Инфинитив | переваривать |
Настоящее время | |
---|---|
я перевариваю | мы перевариваем |
ты перевариваешь | вы перевариваете |
он, она, оно переваривает | они переваривают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он переваривал | мы, вы, они переваривали |
я, ты, она переваривала | |
оно переваривало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | переваривающий | переваривавший |
Страдат. причастие | перевариваемый | |
Деепричастие | переваривая | (не) переваривав, *переваривавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | переваривай | переваривайте |
Инфинитив | перевариваться |
Настоящее время | |
---|---|
я перевариваюсь | мы перевариваемся |
ты перевариваешься | вы перевариваетесь |
он, она, оно переваривается | они перевариваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он переваривался | мы, вы, они переваривались |
я, ты, она переваривалась | |
оно переваривалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | переваривающийся | переваривавшийся |
Деепричастие | перевариваясь | (не) переваривавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | переваривайся | переваривайтесь |