without examplesFound in 2 dictionaries
Russian-Spanish dictionary- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
пища
ж
alimento m
Essential (Ru-Es)
пища
ж.
alimento m (тж. перен.); pitanza f (животных)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
«Дело в том, что мой желудок перестал высоко держать свою обязанность хорошо переваривать пищу»«Mi estómago ha dejado de cumplir con su alta misión de asegurar la buena digestión de los alimentos»Ардов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим / Наш отецArdov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim / Shostakovich. Recuerdos de una vidaShostakovich. Recuerdos de una vidaArdov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim© SIGLO XXI DE ESPAÑA EDITORES, S. A.© Mijaíl Árdov, 2003© de la traducción: Alexandr Kazachkov, 2006Наш отецАрдов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим
Отрезанный от контактов с внешним миром головорез совершенно отчаялся: он перестал принимать пищу и почти не спал; когда же ему удавалось вздремнуть, его будили кошмары, и он с криком вскакивал.Aislado en su celda, el matón se desesperaba. Dejó de comer y apenas dormía; cuando lograba conciliar el sueño le asaltaban pesadillas, se despertaba chillando.Мендоса, Эдуардо / Город чудесMendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosLa Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.Город чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986
В желудке остатки полупереваренной пищи (овощи, волокна мяса и остатки крутого яйца).- Estómago con restos de comida a medio digerir (se observan restos de leguminosas mezcladas con fibras de carne y restos de huevo duro).Cela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos MuertosСела, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковМазурка для двух покойниковСела, Камило ХосеMazurca Para Dos MuertosCela, Camilo Jose
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
пища
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | пища | пищи |
Родительный | пищи | пищ |
Дательный | пище | пищам |
Винительный | пищу | пищи |
Творительный | пищей, пищею | пищами |
Предложный | пище | пищах |
пищать
глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | пищать |
Настоящее время | |
---|---|
я пищу | мы пищим |
ты пищишь | вы пищите |
он, она, оно пищит | они пищат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он пищал | мы, вы, они пищали |
я, ты, она пищала | |
оно пищало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | пищащий | пищавший |
Деепричастие | пища | (не) пищав, *пищавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | пищи | пищите |