without examplesFound in 1 dictionary
dictionaries.essential_ru_es- The Dictionary contains about 50,000 entries which cover the contemporary Russian language of literature and daily speech. ABBYY lexicographers have enriched the Dictionary with terms relating to different religions and cultures as well as with colloquialisms and slang words. Spanish translations are provided on the basis of the Spanish language spoken in Spain, the peculiarities of the Latin American region are also taken into consideration. The Dictionary has been compiled to meet the needs of many specialists working with Spanish, translators, and university professors and students.
- The Dictionary contains about 50,000 entries which cover the contemporary Russian language of literature and daily speech. ABBYY lexicographers have enriched the Dictionary with terms relating to different religions and cultures as well as with colloquialisms and slang words. Spanish translations are provided on the basis of the Spanish language spoken in Spain, the peculiarities of the Latin American region are also taken into consideration. The Dictionary has been compiled to meet the needs of many specialists working with Spanish, translators, and university professors and students.
поделать
сов., вин. п., разг.
(заняться) hacer (непр.) vt, haber estado haciendo, realizar vt (un tiempo)
(сделать) hacer (непр.) vt, establecer (непр.) vt
Examples from texts
- Мне очень жаль, но ничего не поделаешь.Lo siento, pero nada puedo hacer.Набоков, Владимир / МашенькаNabokov, Vladimir / MashenkaMashenkaNabokov, VladimirМашенькаНабоков, Владимир
Под конец я его просто не выносила – что поделаешь! – он мне стал противен.Al final ya lo aborrecía, ¡qué quiere usted!, ya me daba hasta repugnancia.Села, Камило Хосе / УлейCela, Camilo Jose / La ColmenaLa ColmenaCela, Camilo JoseУлейСела, Камило Хосе
Но я не из тех, кто умеет хватать фортуну за хвост, на мне можно ездить верхом, и тут ничего не поделаешь.Yo soy de los que pierden el norte y se dejan exprimir como un limón. Pero no soy de ésos, ¿qué le vamos a hacer?Мендоса, Эдуардо / Город чудесMendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosLa Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.Город чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986
Но что поделаешь, раз нет возможностей других.No hay nada que hacer, dado que no existen otras alternativas.Айтматов, Чингиз / И дольше века длится деньAitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981И дольше века длится деньАйтматов, Чингиз
– Да, с этим, наверно, уже ничего не поделаешь.– Pues, si; yo creo que esto ya tiene mal arreglo.Села, Камило Хосе / УлейCela, Camilo Jose / La ColmenaLa ColmenaCela, Camilo JoseУлейСела, Камило Хосе
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
поделать
глагол, соверш. вид, всегда невозвратный, переходный
Инфинитив | поделать |
Будущее время | |
---|---|
я поделаю | мы поделаем |
ты поделаешь | вы поделаете |
он, она, оно поделает | они поделают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он поделал | мы, вы, они поделали |
я, ты, она поделала | |
оно поделало |
Причастие прош. вр. | поделавший |
Страд. прич. прош. вр. | поделанный |
Деепричастие прош. вр. | поделав, *поделавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | поделай | поделайте |
Побудительное накл. | поделаемте |