about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

Russian-Spanish dictionary
  • This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
  • The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
  • The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
  • The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.

подтвердиться

confirmarse, comprobarse

Examples from texts

- Точно так, - подтвердил кавальеро, - ты прямо как в воду смотрела.
– Eso es -dijo el caballero-: lo que veo por los ojos, con el dedo lo señalo.
Сервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийCervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
Разрез передней части шеи подтверждает то, что наблюдалось при внешнем осмотре.
- Tras incidir la zona anterior del cuello en H refrendamos lo que habíamos observado en el examen externo.
Cela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos MuertosСела, Камило Хосе / Мазурка для двух покойников
Мазурка для двух покойников
Села, Камило Хосе
Mazurca Para Dos Muertos
Cela, Camilo Jose
Он поспешно закивал головою и подтвердил: – Да.
Apresuróse a asentir con la cabeza y confirmó: —Sí.
Андреев, Леонид / Красный смехAndreiev, Leonid / Risa roja
Risa roja
Andreiev, Leonid
© ARCA EDICIONES
© Edición: Fundación-Archivo Rafael Cansinos Assens (ARCA), 2006
© Traducción: herederos de R.C.A., 2006
Красный смех
Андреев, Леонид
- Ваша правда, - подтвердил Санчо, - я и есть тот самый оруженосец и тот самый шутник, как ваша милость изволила обо мне выразиться, а этот сеньор - мой господин, тот самый Дон Кихот Ламанчский, о котором говорится и рассказывается в книжке.
– Así es la verdad -dijo Sancho-: que yo soy ese gracioso y ese escudero que vuestra merced dice, y este señor es mi amo, el mismo don Quijote de la Mancha historiado y referido.
Сервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийCervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
В письменном заявлении, представленном этим свидетелем, содержались различные примеры судебных решений, в которых промышленный суд конкретно подтвердил действие принципа "мажоритарности".
Una declaración escrita presentada per el testigo contenía varios ejemplos de fallos mediante los cuales el tribunal del trabajo habla aprobado específicamente el principio de la "primacía de la mayoría".
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
- Так оно и будет, - подтвердил Дон Кихот.
-Así será -respondió don Quijote.
Сервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийCervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
Священник и все остальные поблагодарили его и еще раз подтвердили свою просьбу, он же, видя, что все наперебой упрашивают его, сказал, что там, где довольно приказания, просьбы излишни.
El cura y todos los demás se lo agradecieron, y de nuevo se lo rogaron; y él, viéndose rogar de tantos, dijo que no eran menester ruegos adonde el mandar tenía tanta fuerza.
Сервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийCervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
"То правда, - подтвердил юноша, - и у нас еще будет время рассказать вам обо всем".
''Así es -respondió el mozo-, y tiempo nos quedará para contároslo todo''.
Сервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийCervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
- Мабель! ты меня прямо в краску вгоняешь, - и Нене почувствовала, как все ее страхи кошмарным образом подтвердились.
– ¡Mabel! me haces poner colorada de veras - y Nené sintió todos sus temores violentamente confirmados.
Пуиг, Мануэль / Крашеные губкиPuig, Manuel / Boquitas pintadas
Boquitas pintadas
Puig, Manuel
© Manuel Puig, 1969
Крашеные губки
Пуиг, Мануэль
FE загорается, если индикация подтверждается прикосновением к панели управления и конфорка недостаточно остыла.
FE se apaga cuando el Indicador se confirma tocando la superficie de mando y la zona de cocción se ha enfriado lo suficiente.
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany
Симптомы: последняя менструация - вторая неделя апреля, тошнота, головокружение, общая клиническая картина - подтверждающая.
Síntomas: última menstruación segunda semana de abril, vómitos, mareos, cuadro clínico general confirmatorio.
Пуиг, Мануэль / Крашеные губкиPuig, Manuel / Boquitas pintadas
Boquitas pintadas
Puig, Manuel
© Manuel Puig, 1969
Крашеные губки
Пуиг, Мануэль
Такого рода информация подтверждается данными из других источников, появившимися в печати.
Ese tipo de testimonios han sido corroborados por otras informaciones publicadas en la prensa.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas

Add to my dictionary

подтвердиться
confirmarse; comprobarseExamples

слухи не ~дились — los rumores no se han confirmado

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

документы подтверждающие право на собственность
Documentos acreditativos de la posesión
банк, подтверждающий аккредитив
Banco confirmador

Word forms

подтвердить

глагол, переходный
Инфинитивподтвердить
Будущее время
я подтвержумы подтвердим
ты подтвердишьвы подтвердите
он, она, оно подтвердитони подтвердят
Прошедшее время
я, ты, он подтвердилмы, вы, они подтвердили
я, ты, она подтвердила
оно подтвердило
Действит. причастие прош. вр.подтвердивший
Страдат. причастие прош. вр.подтверждённый
Деепричастие прош. вр.подтвердив, *подтвердивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подтвердиподтвердите
Побудительное накл.подтвердимте
Инфинитивподтвердиться
Будущее время
я подтвержусьмы подтвердимся
ты подтвердишьсявы подтвердитесь
он, она, оно подтвердитсяони подтвердятся
Прошедшее время
я, ты, он подтвердилсямы, вы, они подтвердились
я, ты, она подтвердилась
оно подтвердилось
Причастие прош. вр.подтвердившийся
Деепричастие прош. вр.подтвердившись, подтвердясь
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подтвердисьподтвердитесь
Побудительное накл.подтвердимтесь
Инфинитивподтверждать
Настоящее время
я подтверждаюмы подтверждаем
ты подтверждаешьвы подтверждаете
он, она, оно подтверждаетони подтверждают
Прошедшее время
я, ты, он подтверждалмы, вы, они подтверждали
я, ты, она подтверждала
оно подтверждало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеподтверждающийподтверждавший
Страдат. причастиеподтверждаемый
Деепричастиеподтверждая (не) подтверждав, *подтверждавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подтверждайподтверждайте
Инфинитивподтверждаться
Настоящее время
я подтверждаюсьмы подтверждаемся
ты подтверждаешьсявы подтверждаетесь
он, она, оно подтверждаетсяони подтверждаются
Прошедшее время
я, ты, он подтверждалсямы, вы, они подтверждались
я, ты, она подтверждалась
оно подтверждалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеподтверждающийсяподтверждавшийся
Деепричастиеподтверждаясь (не) подтверждавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подтверждайсяподтверждайтесь