without examplesFound in 2 dictionaries
Examples from texts
– Ну что ж, дорогая, поздравляю вас!– ¡Pues, hija, mi enhorabuena!Села, Камило Хосе / УлейCela, Camilo Jose / La ColmenaLa ColmenaCela, Camilo JoseУлейСела, Камило Хосе
Ну вот, сеньора, хочется, чтобы Вы и впредь мне писали, меня поразил Ваш твердый почерк, кажется, что это рука молодой особы, поздравляю, и не подумаешь, что в последнее время Вы перенесли такое большое горе.Bueno, Señora, tengo ganas que me siga escribiendo, una cosa que me sorprendió es el pulso que tiene para escribir, parece letra de una persona joven, la felicito, y pensar que en los últimos tiempos ha sufrido una desgracia tan grande.Пуиг, Мануэль / Крашеные губкиPuig, Manuel / Boquitas pintadasBoquitas pintadasPuig, Manuel© Manuel Puig, 1969Крашеные губкиПуиг, Мануэль
Последняя пара снискала самые бурные аплодисменты, однако наша редакция поздравляет в равной степени всех.Si bien la última pareja cosechó los más densos aplausos, esta redacción felicita a todos por igual.Пуиг, Мануэль / Крашеные губкиPuig, Manuel / Boquitas pintadasBoquitas pintadasPuig, Manuel© Manuel Puig, 1969Крашеные губкиПуиг, Мануэль
Все кругом его поздравляли.Todo el mundo lo felicitaba.Перес-Реверте, Артуро / БаталистPerez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasEl pintor de batallasPerez-Reverte, Arturo© 2006, Arturo Pérez-Reverte© Santillana Ediciones Generales, S.L.© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.БаталистПерес-Реверте, Артуро
Подтягин ласково блеснул стеклами и обратился к Ганину. - Поздравьте меня, сегодня мне прислали визу.Con un amable destello en los cristales de sus gafas, Podtyagin se volvió hacia Ganin: – Ya puede darme la enhorabuena. Hoy los franceses me han concedido el visado de entrada.Набоков, Владимир / МашенькаNabokov, Vladimir / MashenkaMashenkaNabokov, VladimirМашенькаНабоков, Владимир
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
поздравить
глагол, переходный
Инфинитив | поздравить |
Будущее время | |
---|---|
я поздравлю | мы поздравим |
ты поздравишь | вы поздравите |
он, она, оно поздравит | они поздравят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он поздравил | мы, вы, они поздравили |
я, ты, она поздравила | |
оно поздравило |
Действит. причастие прош. вр. | поздравивший |
Страдат. причастие прош. вр. | поздравленный |
Деепричастие прош. вр. | поздравив, *поздравивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | поздравь | поздравьте |
Побудительное накл. | поздравимте |
Инфинитив | поздравлять |
Настоящее время | |
---|---|
я поздравляю | мы поздравляем |
ты поздравляешь | вы поздравляете |
он, она, оно поздравляет | они поздравляют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он поздравлял | мы, вы, они поздравляли |
я, ты, она поздравляла | |
оно поздравляло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | поздравляющий | поздравлявший |
Страдат. причастие | поздравляемый | |
Деепричастие | поздравляя | (не) поздравляв, *поздравлявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | поздравляй | поздравляйте |
Инфинитив | поздравляться |
Настоящее время | |
---|---|
я *поздравляюсь | мы *поздравляемся |
ты *поздравляешься | вы *поздравляетесь |
он, она, оно поздравляется | они поздравляются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он поздравлялся | мы, вы, они поздравлялись |
я, ты, она поздравлялась | |
оно поздравлялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | поздравляющийся | поздравлявшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |