without examplesFound in 1 dictionary
dictionaries.essential_ru_es- The Dictionary contains about 50,000 entries which cover the contemporary Russian language of literature and daily speech. ABBYY lexicographers have enriched the Dictionary with terms relating to different religions and cultures as well as with colloquialisms and slang words. Spanish translations are provided on the basis of the Spanish language spoken in Spain, the peculiarities of the Latin American region are also taken into consideration. The Dictionary has been compiled to meet the needs of many specialists working with Spanish, translators, and university professors and students.
- The Dictionary contains about 50,000 entries which cover the contemporary Russian language of literature and daily speech. ABBYY lexicographers have enriched the Dictionary with terms relating to different religions and cultures as well as with colloquialisms and slang words. Spanish translations are provided on the basis of the Spanish language spoken in Spain, the peculiarities of the Latin American region are also taken into consideration. The Dictionary has been compiled to meet the needs of many specialists working with Spanish, translators, and university professors and students.
понести
(1 ед. понесу) сов.
llevar vt
(о лошади) arrancar vi (помчать); desbocarse (помчаться)
(о ветре, движении воды, тж. перен.) arrastrar vt
безл., твор. п. (повеять) soplar vi, penetrar vt (о холоде, ветре); salir (непр.) vi (о запахе)
вин. п. (потерпеть) sufrir vt
(вин. п.), разг. (начать говорить вздор) empezar a decir tonterías, disparatar vi
Examples from texts
За его спиной блеснуло пламя, я почувствовал толчок, и мы понеслись вперед над шарообразной «лунной» поверхностью.De su espalda salió una llamarada, yo sentí un empujón y salimos despedidos hacia delante sobre la superficie de la esférica «luna».Беляев, Александр / Звезда КЭЦBeliaev, Alexander / La estrella KetzLa estrella KetzBeliaev, Alexander© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.Звезда КЭЦБеляев, Александр
И человек так и понес пленницу подвешенной на палке, и так была она заброшена в серпентарий.El hombre la llevó así colgando, y fue arrojada en el Serpentario.Кирога, Орасио / АнакондаQuiroga, Horacio / AnacondaAnacondaQuiroga, Horacio© 2011, Red ediciones S. L.АнакондаКирога, Орасио
Как на волнах подняло и понесло его торжественное, гордое и в то же время горькое сознание своего единства с теми, кто есть соль и пот земли.Como sobre las olas, se sintió levantado y arrastrado por la conciencia triunfal, orgullosa y al mismo tiempo amarga, de su comunión con aquellos que son la sal y el sudor de la tierra.Айтматов, Чингиз / И дольше века длится деньAitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981И дольше века длится деньАйтматов, Чингиз
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
понести
глагол, соверш. вид, переходный
Инфинитив | понести |
Будущее время | |
---|---|
я понесу | мы понесём |
ты понесёшь | вы понесёте |
он, она, оно понесёт | они понесут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он понёс | мы, вы, они понесли |
я, ты, она понесла | |
оно понесло |
Действит. причастие прош. вр. | понёсший |
Страдат. причастие прош. вр. | понесённый |
Деепричастие прош. вр. | понёсши, *понеся |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | понеси | понесите |
Побудительное накл. | понесёмте |
Инфинитив | понестись |
Будущее время | |
---|---|
я понесусь | мы понесёмся |
ты понесёшься | вы понесётесь |
он, она, оно понесётся | они понесутся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он понёсся | мы, вы, они понеслись |
я, ты, она понеслась | |
оно понеслось |
Причастие прош. вр. | понёсшийся |
Деепричастие прош. вр. | понесясь, *понесшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | понесись | понеситесь |
Побудительное накл. | - |