without examplesFound in 1 dictionary
dictionaries.essential_ru_es- The Dictionary contains about 50,000 entries which cover the contemporary Russian language of literature and daily speech. ABBYY lexicographers have enriched the Dictionary with terms relating to different religions and cultures as well as with colloquialisms and slang words. Spanish translations are provided on the basis of the Spanish language spoken in Spain, the peculiarities of the Latin American region are also taken into consideration. The Dictionary has been compiled to meet the needs of many specialists working with Spanish, translators, and university professors and students.
- The Dictionary contains about 50,000 entries which cover the contemporary Russian language of literature and daily speech. ABBYY lexicographers have enriched the Dictionary with terms relating to different religions and cultures as well as with colloquialisms and slang words. Spanish translations are provided on the basis of the Spanish language spoken in Spain, the peculiarities of the Latin American region are also taken into consideration. The Dictionary has been compiled to meet the needs of many specialists working with Spanish, translators, and university professors and students.
порваться
rasgarse, romperse (непр.)
(внезапно прерваться - о голосе, о речи) cortarse
разг. (прекратиться) romperse (непр.)
Examples from texts
Он не знал, какой толчок извне должен произойти, чтобы дать ему силы порвать трехмесячную связь с Людмилой, так же как не знал, что именно должно случиться, чтобы он мог встать со стула.Ignoraba ya qué clase de estímulo podía darle la fuerza precisa para romper aquellas relaciones con Liudmila, que habían durado ya tres meses, igual que ignoraba qué le hacía falta para poder levantarse de la silla.Набоков, Владимир / МашенькаNabokov, Vladimir / MashenkaMashenkaNabokov, VladimirМашенькаНабоков, Владимир
– Да, мы, к несчастью, не принадлежим к «древним христианам», но давным-давно порвали с иудаизмом. В этом отношении мы – безупречны!Aunque tengamos la desgracia de no ser cristianos viejos, nuestra familia es intachable.Перес-Реверте, Артуро / Чистая кровьPerez-Reverte, Arturo / Limpieza De SangreLimpieza De SangrePerez-Reverte, Arturo© 1997, Arturo Pérez-Reverte© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.Чистая кровьПерес-Реверте, Артуро
Из– за этих поцелуев он и порвал письмо. Представь себе, Бланкита, если бы жандармы при обыске нашли его и, случись беда, прочитали про поцелуи, он обязательно пришиб хотя бы одного из них.Por eso de los besitos fue que rompió la carta, dígame si se la decomisaban los guardias en una requisa y le daban por echarle vaina con eso de los besitos, tenía que joder a uno.Сильва, Мигель Отеро / Когда хочется плакать, не плачуSilva, Miguel Otero / Cuando Quiero Llorar No LloroCuando Quiero Llorar No LloroSilva, Miguel OteroКогда хочется плакать, не плачуСильва, Мигель Отеро
Если бы можно было порвать эту цепь!¡Si pudiera romper esta cadena!Беляев, Александр / Человек-амфибияBeliaev, Alexander / IctiandroIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial RádugaЧеловек-амфибияБеляев, Александр
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
порвать
глагол, переходный
Инфинитив | порвать |
Будущее время | |
---|---|
я порву | мы порвём |
ты порвёшь | вы порвёте |
он, она, оно порвёт | они порвут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он порвал | мы, вы, они порвали |
я, ты, она порвала | |
оно порвало |
Действит. причастие прош. вр. | порвавший |
Страдат. причастие прош. вр. | порванный |
Деепричастие прош. вр. | порвав, *порвавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | порви | порвите |
Побудительное накл. | порвёмте |
Инфинитив | порваться |
Будущее время | |
---|---|
я порвусь | мы порвёмся |
ты порвёшься | вы порвётесь |
он, она, оно порвётся | они порвутся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он порвался | мы, вы, они порвались |
я, ты, она порвалась | |
оно порвалось |
Причастие прош. вр. | порвавшийся |
Деепричастие прош. вр. | порвавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | порвись | порвитесь |
Побудительное накл. | порвёмтесь |
Инфинитив | порывать |
Настоящее время | |
---|---|
я порываю | мы порываем |
ты порываешь | вы порываете |
он, она, оно порывает | они порывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он порывал | мы, вы, они порывали |
я, ты, она порывала | |
оно порывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | порывающий | порывавший |
Страдат. причастие | порываемый | |
Деепричастие | порывая | (не) порывав, *порывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | порывай | порывайте |
Инфинитив | порываться |
Настоящее время | |
---|---|
я порываюсь | мы порываемся |
ты порываешься | вы порываетесь |
он, она, оно порывается | они порываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он порывался | мы, вы, они порывались |
я, ты, она порывалась | |
оно порывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | порывающийся | порывавшийся |
Деепричастие | порываясь | (не) порывавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | порывайся | порывайтесь |
порвать
глагол, соверш. вид, переходный
Инфинитив | порвать |
Будущее время | |
---|---|
я порву | мы порвём |
ты порвёшь | вы порвёте |
он, она, оно порвёт | они порвут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он порвал | мы, вы, они порвали |
я, ты, она порвала | |
оно порвало |
Действит. причастие прош. вр. | порвавший |
Страдат. причастие прош. вр. | порванный |
Деепричастие прош. вр. | порвав, *порвавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | порви | порвите |
Побудительное накл. | - |
Инфинитив | порваться |
Будущее время | |
---|---|
я порвусь | мы порвёмся |
ты порвёшься | вы порвётесь |
он, она, оно порвётся | они порвутся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он порвался | мы, вы, они порвались |
я, ты, она порвалась | |
оно порвалось |
Причастие прош. вр. | порвавшийся |
Деепричастие прош. вр. | порвавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | порвись | порвитесь |
Побудительное накл. | - |