without examplesFound in 2 dictionaries
Russian-Spanish dictionary- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
порвать
(разорвать) rasgar vt, romper vt
(прекратить связь) romper vi (con)
Essential (Ru-Es)
порвать
сов.
вин. п. (разорвать) rasgar vt, romper (непр.) vt
с + твор. п. (прекратить связь) romper (непр.) vi (con)
вин. п., разг. (сорвать) arrancar vt, recoger vt (todo, mucho)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Он не знал, какой толчок извне должен произойти, чтобы дать ему силы порвать трехмесячную связь с Людмилой, так же как не знал, что именно должно случиться, чтобы он мог встать со стула.Ignoraba ya qué clase de estímulo podía darle la fuerza precisa para romper aquellas relaciones con Liudmila, que habían durado ya tres meses, igual que ignoraba qué le hacía falta para poder levantarse de la silla.Набоков, Владимир / МашенькаNabokov, Vladimir / MashenkaMashenkaNabokov, VladimirМашенькаНабоков, Владимир
– Да, мы, к несчастью, не принадлежим к «древним христианам», но давным-давно порвали с иудаизмом. В этом отношении мы – безупречны!Aunque tengamos la desgracia de no ser cristianos viejos, nuestra familia es intachable.Перес-Реверте, Артуро / Чистая кровьPerez-Reverte, Arturo / Limpieza De SangreLimpieza De SangrePerez-Reverte, Arturo© 1997, Arturo Pérez-Reverte© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.Чистая кровьПерес-Реверте, Артуро
Из– за этих поцелуев он и порвал письмо. Представь себе, Бланкита, если бы жандармы при обыске нашли его и, случись беда, прочитали про поцелуи, он обязательно пришиб хотя бы одного из них.Por eso de los besitos fue que rompió la carta, dígame si se la decomisaban los guardias en una requisa y le daban por echarle vaina con eso de los besitos, tenía que joder a uno.Сильва, Мигель Отеро / Когда хочется плакать, не плачуSilva, Miguel Otero / Cuando Quiero Llorar No LloroCuando Quiero Llorar No LloroSilva, Miguel OteroКогда хочется плакать, не плачуСильва, Мигель Отеро
Если бы можно было порвать эту цепь!¡Si pudiera romper esta cadena!Беляев, Александр / Человек-амфибияBeliaev, Alexander / IctiandroIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial RádugaЧеловек-амфибияБеляев, Александр
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
порываться
глагол, несовершенный вид, всегда возвратный, непереходный
Инфинитив | порываться |
Настоящее время | |
---|---|
я порываюсь | мы порываемся |
ты порываешься | вы порываетесь |
он, она, оно порывается | они порываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он порывался | мы, вы, они порывались |
я, ты, она порывалась | |
оно порывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | порывающийся | порывавшийся |
Деепричастие | порываясь | (не) порывавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | порывайся | порывайтесь |
порвать
глагол, переходный
Инфинитив | порвать |
Будущее время | |
---|---|
я порву | мы порвём |
ты порвёшь | вы порвёте |
он, она, оно порвёт | они порвут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он порвал | мы, вы, они порвали |
я, ты, она порвала | |
оно порвало |
Действит. причастие прош. вр. | порвавший |
Страдат. причастие прош. вр. | порванный |
Деепричастие прош. вр. | порвав, *порвавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | порви | порвите |
Побудительное накл. | порвёмте |
Инфинитив | порваться |
Будущее время | |
---|---|
я порвусь | мы порвёмся |
ты порвёшься | вы порвётесь |
он, она, оно порвётся | они порвутся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он порвался | мы, вы, они порвались |
я, ты, она порвалась | |
оно порвалось |
Причастие прош. вр. | порвавшийся |
Деепричастие прош. вр. | порвавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | порвись | порвитесь |
Побудительное накл. | порвёмтесь |
Инфинитив | порывать |
Настоящее время | |
---|---|
я порываю | мы порываем |
ты порываешь | вы порываете |
он, она, оно порывает | они порывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он порывал | мы, вы, они порывали |
я, ты, она порывала | |
оно порывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | порывающий | порывавший |
Страдат. причастие | порываемый | |
Деепричастие | порывая | (не) порывав, *порывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | порывай | порывайте |
Инфинитив | порываться |
Настоящее время | |
---|---|
я порываюсь | мы порываемся |
ты порываешься | вы порываетесь |
он, она, оно порывается | они порываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он порывался | мы, вы, они порывались |
я, ты, она порывалась | |
оно порывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | порывающийся | порывавшийся |
Деепричастие | порываясь | (не) порывавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | порывайся | порывайтесь |