without examplesFound in 2 dictionaries
Russian-Spanish dictionary- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
презирать
despreciar vt, desdeñar vt
Essential (Ru-Es)
презирать
несов., вин. п.
despreciar vt, desdeñar vt
(пренебрегать - опасностью и т.п.) desafiar vt, afrontar vt
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Задумчив же он и грустен оттого, что другие мошенники, как те, что остались в тюрьме, так и его спутники, обижают и презирают его, издеваются над ним и в грош его не ставят, оттого что он во всем сознался и не имел духу отпереться.Y va siempre pensativo y triste, porque los demás ladrones que allá quedan y aquí van le maltratan y aniquilan, y escarnecen y tienen en poco, porque confesó y no tuvo ánimo de decir nones.Сервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийCervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel deХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель де
Он вспомнил о «Растрепе», как прозвал ее Бурдонкль; хотя Муре обычно и презирал роль жандарма, ему пришло в голову вызвать Денизу, чтобы немножко побранить ее, если она снова будет одета как провинциалка.Acababa de acordarse de "la desgreñada", como decía Bourdoncle, y aunque no solía prestarse al papel de gendarme, se le había ocurrido llamarla para espabilarla un poco si seguía con las mismas trazas de provinciana.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Ибо в толедских застенках выучил я накрепко – и дорого, едва ли не самой жизнью заплатил за эту науку: что из всех на свете злодеев самый презренный, гнусный и опасный – злодей, каждую ночь засыпающий с чистой совестью.Porque en las cárceles secretas de Toledo pude aprender, casi a costa de mi vida, que nada hay más despreciable, ni peligroso, que un malvado que cada noche se va a dormir con la conciencia tranquila.Перес-Реверте, Артуро / Чистая кровьPerez-Reverte, Arturo / Limpieza De SangreLimpieza De SangrePerez-Reverte, Arturo© 1997, Arturo Pérez-Reverte© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.Чистая кровьПерес-Реверте, Артуро
Когда-то я ими не интересовался, а может быть, даже презирал, но со временем понял.Gente a la que yo antes ignoraba, o despreciaba, y a la que con el tiempo acabé por comprender.Перес-Реверте, Артуро / БаталистPerez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasEl pintor de batallasPerez-Reverte, Arturo© 2006, Arturo Pérez-Reverte© Santillana Ediciones Generales, S.L.© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.БаталистПерес-Реверте, Артуро
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
презреть
глагол, переходный
Инфинитив | презреть |
Будущее время | |
---|---|
я презрю | мы презрим |
ты презришь | вы презрите |
он, она, оно презрит | они презрят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он презрел | мы, вы, они презрели |
я, ты, она презрела | |
оно презрело |
Действит. причастие прош. вр. | презревший |
Страдат. причастие прош. вр. | *презренный |
Деепричастие прош. вр. | презрев, *презревши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | презри | презрите |
Побудительное накл. | презримте |
Инфинитив | презирать |
Настоящее время | |
---|---|
я презираю | мы презираем |
ты презираешь | вы презираете |
он, она, оно презирает | они презирают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он презирал | мы, вы, они презирали |
я, ты, она презирала | |
оно презирало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | презирающий | презиравший |
Страдат. причастие | презираемый | |
Деепричастие | презирая | (не) презирав, *презиравши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | презирай | презирайте |
Инфинитив | презираться |
Настоящее время | |
---|---|
я *презираюсь | мы *презираемся |
ты *презираешься | вы *презираетесь |
он, она, оно презирается | они презираются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он презирался | мы, вы, они презирались |
я, ты, она презиралась | |
оно презиралось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | презирающийся | презиравшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |
презирать
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | презирать |
Настоящее время | |
---|---|
я презираю | мы презираем |
ты презираешь | вы презираете |
он, она, оно презирает | они презирают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он презирал | мы, вы, они презирали |
я, ты, она презирала | |
оно презирало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | презирающий | презиравший |
Страдат. причастие | презираемый | - |
Деепричастие | презирая | (не) презирав, *презиравши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | презирай | презирайте |
Инфинитив | презираться |
Настоящее время | |
---|---|
я *презираюсь | мы *презираемся |
ты *презираешься | вы *презираетесь |
он, она, оно презирается | они презираются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он презирался | мы, вы, они презирались |
я, ты, она презиралась | |
оно презиралось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | презирающийся | презиравшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |