without examplesFound in 2 dictionaries
Russian-Spanish dictionary- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
приглашать
invitar vt; convidar vt (на обед и т.п.)
(нанять) contratar vt
Essential (Ru-Es)
приглашать
несов., вин. п.
invitar vt; convidar vt (на обед и т.п.)
(нанять) ajustar vt, contratar vt
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Издалека до него доносятся крики, приглушенные расстоянием; лай собак, бьющихся мордами о недвижные решетки своих дворов, еще два выстрела, бессмысленных, по зловонному призраку воды.Apenas escucha los gritos desteñidos por la lejanía, los ladridos de los perros enfrentados a las rejas inmóviles de sus propias casas, dos disparos todavía, ahora tiran insensatos contra el fantasma cochambroso del agua.Сильва, Мигель Отеро / Когда хочется плакать, не плачуSilva, Miguel Otero / Cuando Quiero Llorar No LloroCuando Quiero Llorar No LloroSilva, Miguel OteroКогда хочется плакать, не плачуСильва, Мигель Отеро
Кто-то ходил взад-вперед по коридору – в тишине раздавались приглушенные линолеумом шаги, которые то приближались, то удалялись.Alguien iba y venía por el pasillo, en el silencio los pasos ahogados por el linóleo se marcaban uno tras otro, más cerca, más lejos.Кортасар, Хулио / ВыигрышиCortazar, Julio / Los PremiosLos PremiosCortazar, JulioВыигрышиКортасар, Хулио
Звук приглушенного взрыва, прозвучавшего где-то поблизости, прервал его размышления.Una explosión amortiguada pero cercana interrumpió el curso de sus pensamientos.Мендоса, Эдуардо / Город чудесMendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosLa Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.Город чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986
И тут раздался крик – чуть приглушенный расстоянием женский крик, исполненный ужаса и муки, и столь неистовый, что, пролетев по всем переходам и коридорам, через закрытую дверь ворвался в эту комнату.Entonces oí el grito. Fue un grito de mujer desesperado y terrible, amortiguado por la distancia; pero tan violento que se abrió camino por pasillos y corredores, atravesando la puerta cerrada.Перес-Реверте, Артуро / Чистая кровьPerez-Reverte, Arturo / Limpieza De SangreLimpieza De SangrePerez-Reverte, Arturo© 1997, Arturo Pérez-Reverte© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.Чистая кровьПерес-Реверте, Артуро
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
приглушить
глагол, переходный
Инфинитив | приглушить |
Будущее время | |
---|---|
я приглушу | мы приглушим |
ты приглушишь | вы приглушите |
он, она, оно приглушит | они приглушат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приглушил | мы, вы, они приглушили |
я, ты, она приглушила | |
оно приглушило |
Действит. причастие прош. вр. | приглушивший |
Страдат. причастие прош. вр. | приглушённый |
Деепричастие прош. вр. | приглушив, *приглушивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | приглуши | приглушите |
Побудительное накл. | приглушимте |
Инфинитив | приглушиться |
Будущее время | |
---|---|
я приглушусь | мы приглушимся |
ты приглушишься | вы приглушитесь |
он, она, оно приглушится | они приглушатся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приглушился | мы, вы, они приглушились |
я, ты, она приглушилась | |
оно приглушилось |
Причастие прош. вр. | приглушившийся |
Деепричастие прош. вр. | приглушившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | приглушись | приглушитесь |
Побудительное накл. | приглушимтесь |
Инфинитив | приглушать |
Настоящее время | |
---|---|
я приглушаю | мы приглушаем |
ты приглушаешь | вы приглушаете |
он, она, оно приглушает | они приглушают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приглушал | мы, вы, они приглушали |
я, ты, она приглушала | |
оно приглушало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | приглушающий | приглушавший |
Страдат. причастие | приглушаемый | |
Деепричастие | приглушая | (не) приглушав, *приглушавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | приглушай | приглушайте |
Инфинитив | приглушаться |
Настоящее время | |
---|---|
я приглушаюсь | мы приглушаемся |
ты приглушаешься | вы приглушаетесь |
он, она, оно приглушается | они приглушаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приглушался | мы, вы, они приглушались |
я, ты, она приглушалась | |
оно приглушалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | приглушающийся | приглушавшийся |
Деепричастие | приглушаясь | (не) приглушавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | приглушайся | приглушайтесь |