without examplesFound in 1 dictionary
dictionaries.essential_ru_es- The Dictionary contains about 50,000 entries which cover the contemporary Russian language of literature and daily speech. ABBYY lexicographers have enriched the Dictionary with terms relating to different religions and cultures as well as with colloquialisms and slang words. Spanish translations are provided on the basis of the Spanish language spoken in Spain, the peculiarities of the Latin American region are also taken into consideration. The Dictionary has been compiled to meet the needs of many specialists working with Spanish, translators, and university professors and students.
- The Dictionary contains about 50,000 entries which cover the contemporary Russian language of literature and daily speech. ABBYY lexicographers have enriched the Dictionary with terms relating to different religions and cultures as well as with colloquialisms and slang words. Spanish translations are provided on the basis of the Spanish language spoken in Spain, the peculiarities of the Latin American region are also taken into consideration. The Dictionary has been compiled to meet the needs of many specialists working with Spanish, translators, and university professors and students.
приостановить
сов., вин. п.
detener (непр.) vt, parar vt; suspender vt, interrumpir vt (работу и т.п.)
Examples from texts
Анонимный свидетель сослался на принятое правительством в феврале 1985 года решение приостановить насильственные переселения.Un testigo anónimo se refirió a la decisión de suspender los traslados forzosos adoptada, por al Gobierno en febrero de 19%5.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Иногда приостанавливалась, деловито обнюхивая мокрый песок.A veces se detenía y husmeaba con aire ocupado la húmeda arena.Айтматов, Чингиз / И дольше века длится деньAitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981И дольше века длится деньАйтматов, Чингиз
На перекрестке он приостановился, искоса глянул в переулок.Se detuvo en el cruce y miró de reojo al callejón.Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones GigameshГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
И впредь мне строжайше запрещалось привозить на моих кораблях новых невольников для Испании, а значит, я должен был закрыть на островах лагеря, где их собирал, приостановив пленение мужчин и женщин – предприятие, так успешно начатое.Y, en lo adelante, se me prohibiría severamente que embarcara nuevos cautivos para España, con lo cual tendría que cerrar en las islas, mis campos de agrupamiento suspendiendo la captura de hombres y de mujeres -tarea tan magnífiicamente empezada.Карпентьер, Алехо / Арфа и теньCarpentier, Alejo / El Arpa Y La SombraEl Arpa Y La SombraCarpentier, Alejo© siglo xxi editores, s.a. de c.v.Арфа и теньКарпентьер, Алехо
Черт побери, мысленно произнес удивленный Фольк. Задумавшись о вулканах и дорогах, он приостановил работу и сделал глоток холодного кофе, который оставался в чашке, стоявшей на столе прямо на обложке «The Eye of War».Qué diablos. Sorprendido, el pintor de batallas se detuvo y bebió un sorbo del café frío que quedaba en la taza que tenía sobre la mesa, encima de la cubierta de The Eye of War . Reflexionando sobre volcanes y caminos.Перес-Реверте, Артуро / БаталистPerez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasEl pintor de batallasPerez-Reverte, Arturo© 2006, Arturo Pérez-Reverte© Santillana Ediciones Generales, S.L.© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.БаталистПерес-Реверте, Артуро
Но выехать в Кумбель им удалось лишь через два дня на попутном поезде, приостановившемся на линии по просьбе начальника разъезда.Pero sólo consiguieron partir para Kumbel dos días después en un tren que se detuvo a petición del jefe del apartadero.Айтматов, Чингиз / И дольше века длится деньAitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981И дольше века длится деньАйтматов, Чингиз
Add to my dictionary
приостановить
detener; parar; suspender; interrumpirExamples
приостановить кровотечение — cortar la hemorragia
приостановить следствие — sobreseer
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
приостановить
глагол, переходный
Инфинитив | приостановить |
Будущее время | |
---|---|
я приостановлю | мы приостановим |
ты приостановишь | вы приостановите |
он, она, оно приостановит | они приостановят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приостановил | мы, вы, они приостановили |
я, ты, она приостановила | |
оно приостановило |
Действит. причастие прош. вр. | приостановивший |
Страдат. причастие прош. вр. | приостановленный |
Деепричастие прош. вр. | приостановив, *приостановивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | приостанови | приостановите |
Побудительное накл. | приостановимте |
Инфинитив | приостановиться |
Будущее время | |
---|---|
я приостановлюсь | мы приостановимся |
ты приостановишься | вы приостановитесь |
он, она, оно приостановится | они приостановятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приостановился | мы, вы, они приостановились |
я, ты, она приостановилась | |
оно приостановилось |
Причастие прош. вр. | приостановившийся |
Деепричастие прош. вр. | приостановившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | приостановись | приостановитесь |
Побудительное накл. | приостановимтесь |
Инфинитив | приостанавливать |
Настоящее время | |
---|---|
я приостанавливаю | мы приостанавливаем |
ты приостанавливаешь | вы приостанавливаете |
он, она, оно приостанавливает | они приостанавливают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приостанавливал | мы, вы, они приостанавливали |
я, ты, она приостанавливала | |
оно приостанавливало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | приостанавливающий | приостанавливавший |
Страдат. причастие | приостанавливаемый | |
Деепричастие | приостанавливая | (не) приостанавливав, *приостанавливавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | приостанавливай | приостанавливайте |
Инфинитив | приостанавливаться |
Настоящее время | |
---|---|
я приостанавливаюсь | мы приостанавливаемся |
ты приостанавливаешься | вы приостанавливаетесь |
он, она, оно приостанавливается | они приостанавливаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приостанавливался | мы, вы, они приостанавливались |
я, ты, она приостанавливалась | |
оно приостанавливалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | приостанавливающийся | приостанавливавшийся |
Деепричастие | приостанавливаясь | (не) приостанавливавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | приостанавливайся | приостанавливайтесь |