without examplesFound in 1 dictionary
dictionaries.essential_ru_es- The Dictionary contains about 50,000 entries which cover the contemporary Russian language of literature and daily speech. ABBYY lexicographers have enriched the Dictionary with terms relating to different religions and cultures as well as with colloquialisms and slang words. Spanish translations are provided on the basis of the Spanish language spoken in Spain, the peculiarities of the Latin American region are also taken into consideration. The Dictionary has been compiled to meet the needs of many specialists working with Spanish, translators, and university professors and students.
- The Dictionary contains about 50,000 entries which cover the contemporary Russian language of literature and daily speech. ABBYY lexicographers have enriched the Dictionary with terms relating to different religions and cultures as well as with colloquialisms and slang words. Spanish translations are provided on the basis of the Spanish language spoken in Spain, the peculiarities of the Latin American region are also taken into consideration. The Dictionary has been compiled to meet the needs of many specialists working with Spanish, translators, and university professors and students.
прикрыть
сов., вин. п.
(покрыть) cubrir (непр.) vt, recubrir (непр.) vt
перен. (замаскировать, скрыть) encubrir (непр.) vt, tapar vt; enmascarar vt, camuflar vt
(заслонить, защитить) cubrir (непр.) vt, tapar vt, proteger vt
(притворить) medio cerrar, entornar vt (una puerta, ventana); entrecerrar (непр.) vt (Лат. Ам.)
разг. (прекратить) cerrar (непр.) vt, liquidar vt
Examples from texts
Граф де Гуадальмедина, приоткрыв окошечко в передней части экипажа, отдал распоряжение своему кучеру, тот встряхнул поводьями, направив мулов вслед за черной каретой.Guadalmedina abrió la trampilla y dio instrucciones a su cochero, que sacudió las riendas para ponerse al paso del otro.Перес-Реверте, Артуро / Чистая кровьPerez-Reverte, Arturo / Limpieza De SangreLimpieza De SangrePerez-Reverte, Arturo© 1997, Arturo Pérez-Reverte© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.Чистая кровьПерес-Реверте, Артуро
Справа, в глубине квартиры, из-за приоткрытой двери слышались негромкие голоса.A la derecha, hacia el fondo del piso, a través de una puerta entreabierta, le llegó el sonido de una conversación.Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones GigameshГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
Рот его приоткрылся, глаза выкатились.Entreabrió la boca y abrió mucho los ojos —.Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones GigameshГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
- Кто там? - спросил негр, заглядывая через приоткрытый волчок.— ¿Quién llama? — inquirió el negro, atisbando por la mirilla entreabierta.Беляев, Александр / Человек-амфибияBeliaev, Alexander / IctiandroIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial RádugaЧеловек-амфибияБеляев, Александр
Приоткрыв дверь, Онофре высунулся на балкон и чуть не умер от страха: в мертвенном свете луны он увидел какого-то субъекта, который, вцепившись в перила, молил о помощи и скреб ногами по стене в безуспешных поисках выступа или расщелины.Abrió el balcón y se asomó. A la luz de la luna se llevó un buen susto: de la baranda colgaba un individuo que pedía socorro mientras trataba en balde de afianzar los pies en algún intersticio de la fachada.Мендоса, Эдуардо / Город чудесMendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosLa Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.Город чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
приоткрыть
глагол, переходный
Инфинитив | приоткрыть |
Будущее время | |
---|---|
я приоткрою | мы приоткроем |
ты приоткроешь | вы приоткроете |
он, она, оно приоткроет | они приоткроют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приоткрыл | мы, вы, они приоткрыли |
я, ты, она приоткрыла | |
оно приоткрыло |
Действит. причастие прош. вр. | приоткрывший |
Страдат. причастие прош. вр. | приоткрытый |
Деепричастие прош. вр. | приоткрыв, *приоткрывши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | приоткрой | приоткройте |
Побудительное накл. | приоткроемте |
Инфинитив | приоткрыться |
Будущее время | |
---|---|
я приоткроюсь | мы приоткроемся |
ты приоткроешься | вы приоткроетесь |
он, она, оно приоткроется | они приоткроются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приоткрылся | мы, вы, они приоткрылись |
я, ты, она приоткрылась | |
оно приоткрылось |
Причастие прош. вр. | приоткрывшийся |
Деепричастие прош. вр. | приоткрывшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | приоткройся | приоткройтесь |
Побудительное накл. | приоткроемтесь |
Инфинитив | приоткрывать |
Настоящее время | |
---|---|
я приоткрываю | мы приоткрываем |
ты приоткрываешь | вы приоткрываете |
он, она, оно приоткрывает | они приоткрывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приоткрывал | мы, вы, они приоткрывали |
я, ты, она приоткрывала | |
оно приоткрывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | приоткрывающий | приоткрывавший |
Страдат. причастие | приоткрываемый | |
Деепричастие | приоткрывая | (не) приоткрывав, *приоткрывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | приоткрывай | приоткрывайте |
Инфинитив | приоткрываться |
Настоящее время | |
---|---|
я приоткрываюсь | мы приоткрываемся |
ты приоткрываешься | вы приоткрываетесь |
он, она, оно приоткрывается | они приоткрываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приоткрывался | мы, вы, они приоткрывались |
я, ты, она приоткрывалась | |
оно приоткрывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | приоткрывающийся | приоткрывавшийся |
Деепричастие | приоткрываясь | (не) приоткрывавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | приоткрывайся | приоткрывайтесь |