about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

dictionaries.essential_ru_es
  • dicts.essential_ru_es.description

приплыть

сов.

llegar navegando; llegar a nado; arribar vi (прибыть); atracar vi (пристать)

Examples from texts

– Так значит, катер приплывает в одно и то же время, на нем одна и та же женщина, и вам не приходит в голову пойти в поселок и посмотреть, как она выглядит?
– ¿Ese barco de turistas pasa a la misma hora, con la misma mujer, y no piensa ir al puerto y ver cómo es ella?
Перес-Реверте, Артуро / БаталистPerez-Reverte, Arturo / El pintor de batallas
El pintor de batallas
Perez-Reverte, Arturo
© 2006, Arturo Pérez-Reverte
© Santillana Ediciones Generales, S.L.
© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
Баталист
Перес-Реверте, Артуро
– Он не появлялся весь день и только под конец приплыл.
—No se ha presentado en todo el día, sólo ha acudido al final.
Айтматов, Чингиз / И дольше века длится деньAitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un siglo
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
«Ну вот, Иньиго, мы и приплыли», – подумалось мне.
Hasta aquí has llegado, Íñigo, pensé.
Перес-Реверте, Артуро / Чистая кровьPerez-Reverte, Arturo / Limpieza De Sangre
Limpieza De Sangre
Perez-Reverte, Arturo
© 1997, Arturo Pérez-Reverte
© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.
Чистая кровь
Перес-Реверте, Артуро

Add to my dictionary

приплыть
llegar navegando; llegar a nado; arribar; atracar

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

приплыть

глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитивприплыть
Будущее время
я приплывумы приплывём
ты приплывёшьвы приплывёте
он, она, оно приплывётони приплывут
Прошедшее время
я, ты, он приплылмы, вы, они приплыли
я, ты, она приплыла
оно приплыло
Причастие прош. вр.приплывший
Деепричастие прош. вр.приплыв, *приплывши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.приплывиприплывите
Побудительное накл.приплывёмте
Инфинитивприплывать
Настоящее
я приплываюмы приплываем
ты приплываешьвы приплываете
он, она, оно приплываетони приплывают
Прошедшее время
я, ты, он приплывалмы, вы, они приплывали
я, ты, она приплывала
оно приплывало
Наст. времяПрош. время
Причастиеприплывающийприплывавший
Деепричастиеприплывая (не) приплывав, *приплывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.приплывайприплывайте