about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

Russian-Spanish dictionary
  • This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
  • The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
  • The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
  • The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.

припоминать

recordar vt, acordarse (de)

Essential (Ru-Es)

припоминать

несов.

  1. estar haciendo memoria

  2. см. припомнить

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

В некоем селе Ламанчском, {1} которого название у меня нет охоты припоминать, не так давно жил-был один из тех идальго, чье имущество заключается в фамильном копье, древнем щите, тощей кляче и борзой собаке.
En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, no ha mucho tiempo que vivía un hidalgo de los de lanza en astillero, adarga antigua, rocín flaco y galgo corredor.
Сервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийCervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
Глаза Эйно Саари вновь смятенно забегали. - Н-н-н.. не припоминаю... - проговорил он.
— Nnno... lo recuerdo... — balbuceó Eino Saari, sus ojos comenzaron de nuevo a moverse sin ton ni son —.
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad maldita
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
Вообще-то я никаких особенных наказаний не припомню.
Pero, en general, no recuerdo que nos aplicaran castigos especiales.
Ардов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим / Наш отецArdov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim / Shostakovich. Recuerdos de una vida
Shostakovich. Recuerdos de una vida
Ardov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim
© SIGLO XXI DE ESPAÑA EDITORES, S. A.
© Mijaíl Árdov, 2003
© de la traducción: Alexandr Kazachkov, 2006
Наш отец
Ардов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим
Хозяин ответил, что на постоялом дворе народу тьма и он не припомнит, попадался ему тот, про кого они спрашивают, или нет.
El ventero respondió que había tanta gente en la venta, que no había echado de ver en el que preguntaban.
Сервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийCervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
- Он судорожно пытался припомнить, по каким улицам они с Дональдом гнали вчера ночью и в каком месте беженцы вышвырнули баки из кузова.
— Intentó recordar las calles por las que él y Donald habían pasado de madrugada y en qué lugar los fugitivos habían tirado los bidones del camión.
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad maldita
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
Тут Карденьо припомнилась его драка с Дон Кихотом, но так, будто это происходило во сне, и он рассказал о ней присутствовавшим: он только забыл, из-за чего они поссорились.
Vínosele a la memoria a Cardenio, como por sueños, la pendencia que con don Quijote había tenido y contóla a los demás, mas no supo decir por qué causa fue su quistión.
Сервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийCervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
Припомнишь тогда мои слова...
Entonces recordarás mis palabras...
Айтматов, Чингиз / И дольше века длится деньAitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un siglo
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Припоминаю, как однажды мы отправились прогуляться па лодке, так я была единственной, кого не тошнило, когда мы возвращались назад.
Me acuerdo cuando fuimos al recreo La Dorita con la lancha, yo era la única que casi no devolvía a la vuelta.
Кортасар, Хулио / ВыигрышиCortazar, Julio / Los Premios
Los Premios
Cortazar, Julio
Выигрыши
Кортасар, Хулио

Add to my dictionary

припоминать1/2
recordar; acordarse (de)

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

припомнить

глагол, переходный
Инфинитивприпомнить
Будущее время
я припомнюмы припомним
ты припомнишьвы припомните
он, она, оно припомнитони припомнят
Прошедшее время
я, ты, он припомнилмы, вы, они припомнили
я, ты, она припомнила
оно припомнило
Действит. причастие прош. вр.припомнивший
Страдат. причастие прош. вр.припомненный
Деепричастие прош. вр.припомнив, *припомнивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.припомниприпомните
Побудительное накл.припомнимте
Инфинитивприпомниться
Будущее время
я припомнюсьмы припомнимся
ты припомнишьсявы припомнитесь
он, она, оно припомнитсяони припомнятся
Прошедшее время
я, ты, он припомнилсямы, вы, они припомнились
я, ты, она припомнилась
оно припомнилось
Причастие прош. вр.припомнившийся
Деепричастие прош. вр.припомнившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.припомнисьприпомнитесь
Побудительное накл.припомнимтесь
Инфинитивприпоминать
Настоящее время
я припоминаюмы припоминаем
ты припоминаешьвы припоминаете
он, она, оно припоминаетони припоминают
Прошедшее время
я, ты, он припоминалмы, вы, они припоминали
я, ты, она припоминала
оно припоминало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеприпоминающийприпоминавший
Страдат. причастиеприпоминаемый
Деепричастиеприпоминая (не) припоминав, *припоминавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.припоминайприпоминайте
Инфинитивприпоминаться
Настоящее время
я припоминаюсьмы припоминаемся
ты припоминаешьсявы припоминаетесь
он, она, оно припоминаетсяони припоминаются
Прошедшее время
я, ты, он припоминалсямы, вы, они припоминались
я, ты, она припоминалась
оно припоминалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеприпоминающийсяприпоминавшийся
Деепричастиеприпоминаясь (не) припоминавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.припоминайсяприпоминайтесь