without examplesFound in 2 dictionaries
Russian-Spanish dictionary- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
пропуск
м
(упущение) omisión f
(документ) pase m; salvoconducto m (в пограничную зону)
(пустое место) omisión f; blanco m (пробел)
(неявка) ausencia f; falta f
Essential (Ru-Es)
пропуск
м. (мн. пропуски, пропуска)
(продевание, провёртывание и т.п.) paso m (a través de)
(куда-либо) admisión f; entrada f (впуск)
(документ) pase m; salvoconducto m (в пограничную зону и т.п.)
воен. (пароль) contraseña f, santo y seña
(упущение) omisión f
(пустое место) omisión f; blanco m (пробел)
(неявка) ausencia f, falta f
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Я, слушая эти разговоры, начал забывать многие слова, но хорошо помню следующие: хлеб, масло, полкило, водка, двести грамм, пропуск, кондитерские изделия и немногие другие»Al escuchar tales comentarios, he empezado a olvidar muchas palabras, pero recuerdo perfectamente las siguientes: pan, mantequilla, medio kilo, vodka, doscientos gramos, cartilla de racionamiento, artículos de confitería y algunas palabras más[...]»Ардов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим / Наш отецArdov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim / Shostakovich. Recuerdos de una vidaShostakovich. Recuerdos de una vidaArdov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim© SIGLO XXI DE ESPAÑA EDITORES, S. A.© Mijaíl Árdov, 2003© de la traducción: Alexandr Kazachkov, 2006Наш отецАрдов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим
Несмотря на отмену два года тому назад законов о пропусках, положение чернокожего населения в отношении свободы передвижения не улучшилось.A pesar de que la Ley de pases quedó derogada hace dos años, no ha mejorado la situación de la población negra por lo que respecta a la libertad da movimiento.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
пропуск
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | пропуск | пропуски |
Родительный | пропуска | пропусков |
Дательный | пропуску | пропускам |
Винительный | пропуск | пропуски |
Творительный | пропуском | пропусками |
Предложный | пропуске | пропусках |