about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

Russian-Spanish dictionary
  • dicts.universal_ru_es.description

против

  1. предл

    1. (напротив) enfrente (de), frente (a)

    2. (навстречу) contra

    3. (вопреки) contra, en contra

    4. (для борьбы с чем-л) contra

  2. нареч

Essential (Ru-Es)

против

предлог + род. п.

  1. (употр. при указании местоположения) enfrente de, frente a

  2. (употр. при обозначении встречного действия) contra

  3. (употр. при обозначении действия, совершаемого вопреки кому-либо, чему-либо) contra, en contra

  4. (употр. при указании на противодействие кому-либо, чему-либо) contra

  5. разг. (употр. при сопоставлении, сравнении) en comparación con

  6. (употр. в знач. сказ.)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

– Мама вчера вечером метала громы и молнии против Паулы.
Mamá anoche estaba furiosa contra Paula.
Кортасар, Хулио / ВыигрышиCortazar, Julio / Los Premios
Los Premios
Cortazar, Julio
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Сообщается, что они выступали против новой системы распределения, введенной на заводе в Дурбане, которая приведет к ряду увольнений.
Según se informé, protestaban contra un nuevo sistema de distribución introducido en la fíbrioa de Durban, que provocaría la pérdida de puestos de trabajo.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Лейкоциты против микробов.
Leucocitos contra microbios.
Перес-Реверте, Артуро / БаталистPerez-Reverte, Arturo / El pintor de batallas
El pintor de batallas
Perez-Reverte, Arturo
© 2006, Arturo Pérez-Reverte
© Santillana Ediciones Generales, S.L.
© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
Баталист
Перес-Реверте, Артуро
Но что могла она, невооруженная женщина, против свирепого воина-жуаньжуана?
Pero ¿qué podía hacer ella, una mujer desarmada, contra un furioso guerrero zhuanzhuan?
Айтматов, Чингиз / И дольше века длится деньAitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un siglo
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Китай последовательно выступал против гонки вооружений, за полное запрещение и уничтожение ядерного, космического, химического и биологического оружия и эа резкое сокращение арсеналов обычных вооружений.
China se ha opuesto siempre a la carrera de armamentos, ha abogado por la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares, espaciales, químicas y biológicas y por una reducción drástica de las armas convencionales.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Он не так уж отличается от первого, ведь достаточно двух зеркал, поставленных одно против другого, чтобы создать лабиринт.
No son distintas, ya que bastan dos espejos opuestos para construir un laberinto.
Борхес, Хорхе Луис / Семь вечеровBorges, Jorge Luis / Siete Noches
Siete Noches
Borges, Jorge Luis
Семь вечеров
Борхес, Хорхе Луис
Рабочая группа заслушала ряд свидетельских показаний об исчезновении юношей в большинстве своем членов групп или организаций, выступающих против апартеида.
El Grupo escuchó cierto número de testimonios sobre la desaparición de varios jóvenes, la mayoría de los cuales eran miembros de grupos u organizaciones antiapartheid.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
И как же тут было сыну не обвинить отца, не свидетельствовать жене против мужа? И мог ли взятый под стражу, если желал он избежать пыток и казни, не выдать, верней – не измыслить соучастников?
Y de ese modo acusaba el hijo al padre, la mujer al marido, y el preso necesitaba delatar a cómplices, o inventarlos, para escapar a la tortura y a la muerte.
Перес-Реверте, Артуро / Чистая кровьPerez-Reverte, Arturo / Limpieza De Sangre
Limpieza De Sangre
Perez-Reverte, Arturo
© 1997, Arturo Pérez-Reverte
© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.
Чистая кровь
Перес-Реверте, Артуро
Сноп света ударил резко, и нападающие замерли на мгновение, но сразу же опомнились и с еще более громким свистом ринулись в новую атаку, уже неизвестно против кого, не различая, где люди и где мечущиеся меж ними лошади...
Ante el brusco golpe de luz, las invasoras se detuvieron un instante, para lanzarse en seguida silbando a un nuevo asalto, que dada la confusión de caballos y hombres no se sabía contra quién iba dirigido.
Кирога, Орасио / АнакондаQuiroga, Horacio / Anaconda
Anaconda
Quiroga, Horacio
© 2011, Red ediciones S. L.
Анаконда
Кирога, Орасио
16 мая 1988 года КЮАП призвал к проведению трехдневного национального мирного протеста 6-8 июня 1988 года против ограничений, введенных против него, и запрета 18 организаций, выступающих против апартеида.
El 16 de mayo de 1988, el COSAÍÜ convocó una protesta nacional pacífica de tres días del 6 al 8 ds junio de 1938/ contra las restricciones que le habían sido impuestas y la prohibición de las 18 organizaciones contrarias al apartheid.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Вопреки всем своим обещаниям остаться хорошим товарищем, – обещаниям, которыми он некогда подогревал пыл сослуживцев, – он стал до того несносен, что его недавние сторонники теперь глухо поддерживали против него Фавье.
Y, tras todas las promesas de buen compañerismo con las que, antaño, había calentado la cabeza a sus colegas, se mostraba tan inaguantable que éstos, ahora, se habían vuelto contra él y apoyaban, en la sombra, a Favier.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Теперь и Бурра, подобно Робино, открыл кампанию против «Дамского счастья».
Al igual que Robineau, Bourras había declarado la guerra a El Paraíso de las Damas.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Я не против того, чтобы вы приходили, – добавил он с грустью.
A mí me gusta que vengan -agregó con cierto desconsuelo-.
Кортасар, Хулио / ВыигрышиCortazar, Julio / Los Premios
Los Premios
Cortazar, Julio
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Какие бесы в вас вселились и наущают идти против нашей католической веры?
¿Qué demonios lleva en el pecho, que le incitan a ir contra nuestra fe católica?
Сервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийCervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
Ужели я сыскала наконец место, могущее служить тайною гробницей для тяжкого бремени моего тела - бремени, которое я против воли своей влачу?
¿Si será posible que he ya hallado lugar que pueda servir de escondida sepultura a la carga pesada deste cuerpo, que tan contra mi voluntad sostengo?
Сервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийCervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де

Add to my dictionary

против1/13
Prepositionenfrente (de); frente (a)Examples

друг ~ друга — uno frente a otro

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!