about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

Russian-Spanish dictionary
  • dicts.universal_ru_es.description

процесс

м

  1. proceso m

  2. юр proceso m; juicio m

Essential (Ru-Es)

процесс

м.

  1. (ход развития) proceso m, procedimiento m

  2. юр. proceso m, vista de la causa

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Кабальеро были потомками первых промышленников, которые в начале XIX века начали процесс индустриализации Каталонии.
Aquellos caballeros eran los descendientes de quienes habían iniciado la industrialización de Cataluña a principios del siglo XIX.
Мендоса, Эдуардо / Город чудесMendoza, Eduardo / La Ciudad De Los Prodigios
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
Перемены в Европе также имеют положительное воздействие на процесс, в рамках Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе (СБСЕ) и на установление новых отношений в Европе, опирающихся на доверие и сотрудничество.
Los cambios ocurridos en Europa también son un buen augurio para el proceso de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE) y para la consolidación de una nueva relación europea, sobre la base de la confianza y la cooperación.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Тем самым они регулируют процесс увлажнения и температурный режим на поверхности планеты, более того – они научились управлять гравитацией, и это помогает в межзвездных полетах.
Con ello regulan el proceso de humectación y el regimen térmico en la superficie del planeta, es más, han aprendido a controlar la gravitación y esto les facilita los vuelos interestelares
Айтматов, Чингиз / И дольше века длится деньAitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un siglo
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Процесс исследований, запрошенных Генеральной Ассамблеей, не является академическим или теоретическим исследованием абстрактного характера, не является он и непосредственными дипломатическими переговорами.
Los estudios que pide la Asamblea General no son de investigación académica o teórica abstracta, ni son tampoco negociaciones diplomáticas directas.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Процесс разоружения между сверхдержавами и в более шроком контексте между Востоком и Западом разворачивается такими темпами, которых никто иэ нас не мог себе представить всего несколько лет назад.
El proceso de desarme entre las superpotencias, y en el contexto más global de las relaciones Este-Oeste, continúa a un ritmo que ninguno de nosotros hubiera podido imaginar hace apenas algunos años.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Дело по обвинению самого Ихтиандра в преступной деятельности должно было слушаться отдельно, после процесса Сальватора.
La audiencia sobre el caso del propio Ictiandro, en la que se le acusaría de actividad delictiva, se efectuaría aparte, después del proceso contra Salvador.
Беляев, Александр / Человек-амфибияBeliaev, Alexander / Ictiandro
Ictiandro
Beliaev, Alexander
© 1928 by Alexandr Beliaev
© 1989 Editorial Ráduga
Человек-амфибия
Беляев, Александр
Ему на смену приходит новый порядок, основанный на сотрудничестве. №i находимся сейчас в процессе разработки новых общеевропейских структур сотрудничества.
En su lugar, se ve un nuevo orden de cooperación. Actualmente nos hallamos en un proceso de diseño de nuevas bases para asentar una estructura paneuropea de cooperación.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Никакого давления на разрушаемые процессом кости. Никаких гипсовых кроваток, корсетов, костылей.
Ninguna presión en los huesos que destruya el proceso, nada de camas enyesadas, fajas, ni muletas.
Беляев, Александр / Звезда КЭЦBeliaev, Alexander / La estrella Ketz
La estrella Ketz
Beliaev, Alexander
© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
Звезда КЭЦ
Беляев, Александр
Бальтазар как потерпевший, как отец, у которого украли и изуродовали сына, был нужен суду во время процесса.
El tribunal necesitaba a Baltasar durante el proceso como víctima y como padre a quien le quitaron y mutilaron el hijo.
Беляев, Александр / Человек-амфибияBeliaev, Alexander / Ictiandro
Ictiandro
Beliaev, Alexander
© 1928 by Alexandr Beliaev
© 1989 Editorial Ráduga
Человек-амфибия
Беляев, Александр
Позже он стал частью города и был подвержен ускоренному процессу индустриализации.
Posteriormente había quedado integrado en la ciudad y sometido a un proceso acelerado de industrialización.
Мендоса, Эдуардо / Город чудесMendoza, Eduardo / La Ciudad De Los Prodigios
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
Принимая во внимание все балконы, комнатные и слуховые окна, террасы, витражи и двери, в доме насчитывалось две тысячи шесть стекол, что делало уборку долгим и трудоемким процессом.
Entre balcones, ventanas, tragaluces, vidrieras, claraboyas, miradores y puertas había en la casa un total de dos mil seis piezas de vidrio, lo que volvía su limpieza un trabajo constante.
Мендоса, Эдуардо / Город чудесMendoza, Eduardo / La Ciudad De Los Prodigios
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
Хотя сами по себе двусторонние усилия по достижению разоружения являются необходимым факотором этого процесса, они не должны подменять собой многосторонние усилия, прилагаемые в этой области на региональном и глобальном уровнях.
Si bien los empeños bilaterales en pro del desarme son necesarios de por sí, no pueden sustituir las gestiones multilaterales de desarme a nivel regional o mundial.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
На этот раз эксперты стран - участниц процесса СБСВ встретятся с экспертами из Африки, Азии и Латинской Америки.
Es esa oportunidad, expertos de los países miembros de la CSCE se reunirán con expertos de Africa, Asia y América Latina.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Поэтому внесение в нее изменений должно стать постоянным процессом.
Por lo tanto, las reformas deben ser una tarea constante.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Согласно оценкам, с 12 апреля по 20 июня 1988 года в Транскее было проведено 12 процессов на основании закона о государственной безопасности Транскея.
En el Transite se estimo que en los tres meses comprendidos entre el 12 de abril y el 20 de junio de 1983 habla habido 12 procesos en virtud de la Ley de Seguridad Publica del Transkei.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas

Add to my dictionary

процесс1/4
Masculine nounproceso

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

Болонский процесс
Proceso de Bolonia
женевский процесс
proceso de Ginebra
юридический процесс
via judicial (contenciosa)
уголовный процесс
via penal
находится в процессе (в стадии) чего-либо
estar en vias de

Word forms

процесс

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйпроцесспроцессы
Родительныйпроцессапроцессов
Дательныйпроцессупроцессам
Винительныйпроцесспроцессы
Творительныйпроцессомпроцессами
Предложныйпроцессепроцессах