about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

dictionaries.essential_ru_es
  • The Dictionary contains about 50,000 entries which cover the contemporary Russian language of literature and daily speech. ABBYY lexicographers have enriched the Dictionary with terms relating to different religions and cultures as well as with colloquialisms and slang words. Spanish translations are provided on the basis of the Spanish language spoken in Spain, the peculiarities of the Latin American region are also taken into consideration. The Dictionary has been compiled to meet the needs of many specialists working with Spanish, translators, and university professors and students.

почитать

  1. сов., вин. п.

    (читать) leer (непр.) (un poco; un tiempo)

  2. несов., вин. п.

    respetar vt, venerar vt (уважать); admirar vt (талант и т.п.)

  3. несов.

    см. почесть I

Examples from texts

Секретарь так и сделал и, пробежав письмо, сказал: - Это письмо можно прочитать вслух, ибо все, что сеньор Дон Кихот пишет вашей милости, достойно быть начертанным и записанным золотыми буквами. Вот о чем тут идет речь:
Hízolo así el secretario, y, repasándola primero, dijo: – Bien se puede leer en voz alta, que lo que el señor don Quijote escribe a vuestra merced merece estar estampado y escrito con letras de oro, y dice así:
Сервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийCervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
За столом, где служащие вскрывали и прочитывали письма, слышался несмолкаемый шелест бумаги, в то время как у ящиков уже начинали скапливаться товары.
En torno a la mesa, los empleados abrían los sobres y leían, con un continuo ruido de papel arrugado, mientras que, ante los casilleros, ya estaba empezando el vaivén de artículos.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Он беззаботно взвалил все хлопоты по управлению пансионом на плечи жены и дочери, меж тем как сам предавался чтению газет и проводил большую часть дня за обсуждением прочитанного с постояльцами.
En la pensión delegaba en su esposa y en su hija todas las funciones. Dedicaba la mayor parte de la jornada a leer la prensa diaria y a comentar las noticias con los huéspedes fijos de la pensión.
Мендоса, Эдуардо / Город чудесMendoza, Eduardo / La Ciudad De Los Prodigios
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
В соответствии со значимостью текста его сначала прочитали на латыни.
Como correspondía a la importancia del texto, éste fue leído primero en latín.
Мендоса, Эдуардо / Город чудесMendoza, Eduardo / La Ciudad De Los Prodigios
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
Когда круг подняли, Зурита прочитал на нем: "Мафальду".
Cuando lo subieron a bordo. Zurita leyó en él: «Mafalda».
Беляев, Александр / Человек-амфибияBeliaev, Alexander / Ictiandro
Ictiandro
Beliaev, Alexander
© 1928 by Alexandr Beliaev
© 1989 Editorial Ráduga
Человек-амфибия
Беляев, Александр
Из– за этих поцелуев он и порвал письмо. Представь себе, Бланкита, если бы жандармы при обыске нашли его и, случись беда, прочитали про поцелуи, он обязательно пришиб хотя бы одного из них.
Por eso de los besitos fue que rompió la carta, dígame si se la decomisaban los guardias en una requisa y le daban por echarle vaina con eso de los besitos, tenía que joder a uno.
Сильва, Мигель Отеро / Когда хочется плакать, не плачуSilva, Miguel Otero / Cuando Quiero Llorar No Lloro
Cuando Quiero Llorar No Lloro
Silva, Miguel Otero
Когда хочется плакать, не плачу
Сильва, Мигель Отеро

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

прочитать

глагол, переходный
Инфинитивпрочитать
Будущее время
я прочитаюмы прочитаем
ты прочитаешьвы прочитаете
он, она, оно прочитаетони прочитают
Прошедшее время
я, ты, он прочиталмы, вы, они прочитали
я, ты, она прочитала
оно прочитало
Действит. причастие прош. вр.прочитавший
Страдат. причастие прош. вр.прочитанный
Деепричастие прош. вр.прочитав, *прочитавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.прочитайпрочитайте
Побудительное накл.прочитаемте
Инфинитивпрочитаться
Будущее время
я прочитаюсьмы прочитаемся
ты прочитаешьсявы прочитаетесь
он, она, оно прочитаетсяони прочитаются
Прошедшее время
я, ты, он прочиталсямы, вы, они прочитались
я, ты, она прочиталась
оно прочиталось
Причастие прош. вр.прочитавшийся
Деепричастие прош. вр.прочитавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.прочитайсяпрочитайтесь
Побудительное накл.прочитаемтесь
Инфинитивпрочитывать
Настоящее время
я прочитываюмы прочитываем
ты прочитываешьвы прочитываете
он, она, оно прочитываетони прочитывают
Прошедшее время
я, ты, он прочитывалмы, вы, они прочитывали
я, ты, она прочитывала
оно прочитывало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепрочитывающийпрочитывавший
Страдат. причастиепрочитываемый
Деепричастиепрочитывая (не) прочитывав, *прочитывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.прочитывайпрочитывайте
Инфинитивпрочитываться
Настоящее время
я прочитываюсьмы прочитываемся
ты прочитываешьсявы прочитываетесь
он, она, оно прочитываетсяони прочитываются
Прошедшее время
я, ты, он прочитывалсямы, вы, они прочитывались
я, ты, она прочитывалась
оно прочитывалось
Наст. времяПрош. время
Причастиепрочитывающийсяпрочитывавшийся
Деепричастиепрочитываясь (не) прочитывавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.прочитывайсяпрочитывайтесь