without examplesFound in 1 dictionary
dictionaries.essential_ru_es- dicts.essential_ru_es.description
- dicts.essential_ru_es.description
путник
м.
viajero m, caminante m
Examples from texts
Словом, путник сообщил Дон Кихоту все, что тот уже слышал от Педро.Finalmente, él contó todo lo que Pedro a don Quijote había contado.Сервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийCervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel deХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель де
В это время священник и цирюльник, видя, что путники вступили в разговор с Дон Кихотом Ламанчским, подъехали поближе, с намерением в случае чего дать такие объяснения, чтобы хитрость их осталась неразгаданной.Y, a este tiempo, habían ya llegado el cura y el barbero, viendo que los caminantes estaban en pláticas con don Quijote de la Mancha, para responder de modo que no fuese descubierto su artificio.Сервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийCervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel deХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель де
Люди Фабиана Мингелы оставили своего убитого товарища в канаве, перед этим взяли бумажник с документами, ночью были тысячи звуков и тысячи безмолвий, сокрушавших души путников и отдававшихся эхом в их сердцах.Los hombres de Fabián Minguela dejaron a su compañero muerto en la cuneta, antes le quitaron la cartera con el documento, la noche tiene mil ruidos y mil silencios que empujan el ánimo de los caminantes y resuenan como el eco en su corazón.Cela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos MuertosСела, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковМазурка для двух покойниковСела, Камило ХосеMazurca Para Dos MuertosCela, Camilo Jose
Тяжелая дверь плавно открылась, и путники вошли в темную залу.La pesada puerta se abrió lentamente y ambos pasaron a una sala oscura.Беляев, Александр / Человек-амфибияBeliaev, Alexander / IctiandroIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial RádugaЧеловек-амфибияБеляев, Александр
Add to my dictionary
путник
Masculine nounviajero; caminante
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
путник
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | путник | путники |
Родительный | путника | путников |
Дательный | путнику | путникам |
Винительный | путника | путников |
Творительный | путником | путниками |
Предложный | путнике | путниках |