without examplesFound in 1 dictionary
dictionaries.essential_ru_es- The Dictionary contains about 50,000 entries which cover the contemporary Russian language of literature and daily speech. ABBYY lexicographers have enriched the Dictionary with terms relating to different religions and cultures as well as with colloquialisms and slang words. Spanish translations are provided on the basis of the Spanish language spoken in Spain, the peculiarities of the Latin American region are also taken into consideration. The Dictionary has been compiled to meet the needs of many specialists working with Spanish, translators, and university professors and students.
- The Dictionary contains about 50,000 entries which cover the contemporary Russian language of literature and daily speech. ABBYY lexicographers have enriched the Dictionary with terms relating to different religions and cultures as well as with colloquialisms and slang words. Spanish translations are provided on the basis of the Spanish language spoken in Spain, the peculiarities of the Latin American region are also taken into consideration. The Dictionary has been compiled to meet the needs of many specialists working with Spanish, translators, and university professors and students.
развалить
сов., вин. п.
(раскидать) deshacer (непр.) vt, desmoronar vt
перен. arruinar vt, desbarajustar vt; desorganizar vt
Examples from texts
Перед глазами у него мелькнул вдруг разваливающийся карточный домик, и все, что необходимо было сделать, словно высветилось: так, довольно об этом, поговорим еще о чем-нибудь.Por un instante, tuvo la visión de un hermoso castillo de naipes que se desbarataba. Tenía una lucidez total sobre lo que debía hacer. Basta, se acabó, hablemos de otra cosa.Варгас Льоса, Марио / Похвальное слово мачехеVargas Llosa, Mario / Elogio De La MadrastraElogio De La MadrastraVargas Llosa, MarioПохвальное слово мачехеВаргас Льоса, Марио
Что должно было остаться от всего этого – развалившийся дом в пампе, хитрый лавочник, гонимый бедняга гаучо и генерал у власти?¿Qué debía quedar de todo eso, solamente una tapera en la pampa, un pulpero socarrón, un gaucho perseguido y pobre diablo, un °eneralito en él poder?Кортасар, Хулио / ВыигрышиCortazar, Julio / Los PremiosLos PremiosCortazar, JulioВыигрышиКортасар, Хулио
Голем разваливается.El goleen cae deshecho.Борхес, Хорхе Луис / Семь вечеровBorges, Jorge Luis / Siete NochesSiete NochesBorges, Jorge LuisСемь вечеровБорхес, Хорхе Луис
Он входит в каюту, надевает хлопчатобумажную пижаму и разваливается в кресле, закуривает сигарету «Кемел» и, направив свет лампы на номер «Эль Графико», лениво его перелистывает.Entra en la cabina, se pone un piyama de hilo y se instala en un sillón a fumar un Camel, después de ajustar la luz orientable que se proyecta sobre el número de El Gráfico que hojea sin apuro.Кортасар, Хулио / ВыигрышиCortazar, Julio / Los PremiosLos PremiosCortazar, JulioВыигрышиКортасар, Хулио
– Но это так, Ямайка Джон, вы рассуждаете точно так же, как стали бы рассуждать эти несчастные толстухи, развалившиеся под тентом, если бы узнали, что мы с Раулем не женаты и вообще не связаны никакими узами.– Pero es así, Jamaica John, usted está pensando exactamente lo mismo que pensarían esas pobres gordas metidas debajo de las lonas si supieran que Raúl y yo no estamos casados ni tenemos nada que ver.Кортасар, Хулио / ВыигрышиCortazar, Julio / Los PremiosLos PremiosCortazar, JulioВыигрышиКортасар, Хулио
Но она плохо справлялась с этой задачей, и многие кучи уже разваливались.Pero no se esmeraba ni poco ni mucho, y varias pilas de prendas se estaban desplomando ya.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
развалить
глагол, переходный
Инфинитив | развалить |
Будущее время | |
---|---|
я развалю | мы развалим |
ты развалишь | вы развалите |
он, она, оно развалит | они развалят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он развалил | мы, вы, они развалили |
я, ты, она развалила | |
оно развалило |
Действит. причастие прош. вр. | разваливший |
Страдат. причастие прош. вр. | разваленный |
Деепричастие прош. вр. | развалив, *разваливши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | развали | развалите |
Побудительное накл. | развалимте |
Инфинитив | развалиться |
Будущее время | |
---|---|
я развалюсь | мы развалимся |
ты развалишься | вы развалитесь |
он, она, оно развалится | они развалятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он развалился | мы, вы, они развалились |
я, ты, она развалилась | |
оно развалилось |
Причастие прош. вр. | развалившийся |
Деепричастие прош. вр. | развалившись, развалясь |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | развались | развалитесь |
Побудительное накл. | развалимтесь |
Инфинитив | разваливать |
Настоящее время | |
---|---|
я разваливаю | мы разваливаем |
ты разваливаешь | вы разваливаете |
он, она, оно разваливает | они разваливают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он разваливал | мы, вы, они разваливали |
я, ты, она разваливала | |
оно разваливало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | разваливающий | разваливавший |
Страдат. причастие | разваливаемый | |
Деепричастие | разваливая | (не) разваливав, *разваливавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | разваливай | разваливайте |
Инфинитив | разваливаться |
Настоящее время | |
---|---|
я разваливаюсь | мы разваливаемся |
ты разваливаешься | вы разваливаетесь |
он, она, оно разваливается | они разваливаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он разваливался | мы, вы, они разваливались |
я, ты, она разваливалась | |
оно разваливалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | разваливающийся | разваливавшийся |
Деепричастие | разваливаясь | (не) разваливавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | разваливайся | разваливайтесь |