without examplesFound in 1 dictionary
Russian-Spanish dictionary- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
разинуть
Examples from texts
В ужасе он вскинулся на кровати, вытаращив глаза и разинув рот, чтобы крикнуть, однако железная рука Алатристе бесцеремонно этот рот зажала.Entonces, espantado, irguióse con sobresalto mientras abría ojos y boca para dar un grito; pero la mano de Diego Alatriste se lo impedía sin miramientos.Перес-Реверте, Артуро / Чистая кровьPerez-Reverte, Arturo / Limpieza De SangreLimpieza De SangrePerez-Reverte, Arturo© 1997, Arturo Pérez-Reverte© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.Чистая кровьПерес-Реверте, Артуро
Он хотел еще что-то сказать, но остановился с разинутым ртом.Estaba a punto de decir algo más, pero se detuvo con la boca abierta.Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones GigameshГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
И сейчас же со склона кубарем, на карачках, через голову, поднимая столбы пыли, в вихре рваного тряпья и бумажных лохмотьев, посыпались люди, - обезумевшие глаза, разинутые рты, размахивающие руки.Y en ese mismo momento varias personas comenzaron a caer colina abajo, de cabeza, dando vueltas, levantando columnas de polvo y remolinos de trapos y papeles viejos, con ojos enloquecidos, bocas abiertas y manos que se sacudían espasmódicamente.Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones GigameshГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
Сегодня вечером приволоку сюда, все только рты разинут.Esta tarde lo subimos aquí y todos se van a quedar con la boca abierta.Кортасар, Хулио / ВыигрышиCortazar, Julio / Los PremiosLos PremiosCortazar, JulioВыигрышиКортасар, Хулио
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
разинуть
глагол, переходный
Инфинитив | разинуть |
Будущее время | |
---|---|
я разину | мы разинем |
ты разинешь | вы разинете |
он, она, оно разинет | они разинут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он разинул | мы, вы, они разинули |
я, ты, она разинула | |
оно разинуло |
Действит. причастие прош. вр. | разинувший |
Страдат. причастие прош. вр. | разинутый |
Деепричастие прош. вр. | разинув, *разинувши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | разинь | разиньте |
Побудительное накл. | разинемте |
Инфинитив | разевать |
Настоящее время | |
---|---|
я разеваю | мы разеваем |
ты разеваешь | вы разеваете |
он, она, оно разевает | они разевают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он разевал | мы, вы, они разевали |
я, ты, она разевала | |
оно разевало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | разевающий | разевавший |
Страдат. причастие | разеваемый | |
Деепричастие | разевая | (не) разевав, *разевавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | разевай | разевайте |
Инфинитив | разеваться |
Настоящее время | |
---|---|
я *разеваюсь | мы *разеваемся |
ты *разеваешься | вы *разеваетесь |
он, она, оно разевается | они разеваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он разевался | мы, вы, они разевались |
я, ты, она разевалась | |
оно разевалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | разевающийся | разевавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |