about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

Russian-Spanish dictionary
  • This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
  • The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
  • The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
  • The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.

различный

diferente, distinto

Essential (Ru-Es)

различный

прил.

diferente, distinto

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Такую роль необходимо укреплять различными путями, ибо значение многосторонних отношений возрастает.
Este papel debiera ser intensificado de distintas maneras, porque las medidas multilaterales son de importancia creciente.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Оценка риска должна основываться на реалистичных сценариях экспозиции с учетом различных ситуаций, которые определяются политикой оценки риска.
Las evaluaciones de los riesgos deben basarse en hipótesis de exposición realistas, tomando en cuenta las distintas situaciones definidas por la política de evaluación de riesgos.
© ФАО и ВОЗ 2011
© FAO, 2011
© FAO, 2011
В то же время, представляется, что многие государства из различных групп, участвующие в Конференции по разоружению, все еще не осознали неотложность заключения Конвенции о всеобъемлющем запрещении химического оружия.
Al mismo tiempo, pareciera que muchos Estados de diferentes grupos que participan en la Conferencia de Desarme no han comprendido aún la necesidad urgente de concluir una prohibición global de las armas químicas.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
В этой связи Япония также высоко оценивает гибкость, продемонстрированную в этом вопросе различными заинтересованными государствами.
Al respecto, el Japón agradece profundamente la flexibilidad puesta de manifiesto por varios Estados interesados.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Маргарита, стоя у одной из касс на втором этаже, уже перечисляла различные покупки г‑жи Марти, которая, расплатившись, приказала отнести сверток в свою карету.
Ya estaba Marguerite en una de las cajas de la entreplanta, haciendo el cómputo de las compras de la señora Marty; ésta pagó y ordenó que le llevasen el paquete al coche.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Думаю, мне несложно будет показать, прибегнув к помощи Освальда Шпенглера и его книги «Закат Европы», что эти понятия совершенно различны.
Creo que me será fácil demostrar, con ayuda de Oswald Spengler y su libro Der Untergang des Abendlandes, La decadencia de Occidente, que ambos conceptos son distintos.
Борхес, Хорхе Луис / Семь вечеровBorges, Jorge Luis / Siete Noches
Siete Noches
Borges, Jorge Luis
Семь вечеров
Борхес, Хорхе Луис
В письменном заявлении, представленном этим свидетелем, содержались различные примеры судебных решений, в которых промышленный суд конкретно подтвердил действие принципа "мажоритарности".
Una declaración escrita presentada per el testigo contenía varios ejemplos de fallos mediante los cuales el tribunal del trabajo habla aprobado específicamente el principio de la "primacía de la mayoría".
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Мы должны использовать имеющиеся возможности для достижения реального прогресса в различных областях разоружения.
Debemos aprovechar las oportunidades existentes para progresar genuinamente en los diversos aspectos del desarme.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Общая могила находилась в глубине кладбища и граничила с самыми бедными земляными могилами; жестяная табличка гласила "Оссуарий", и вокруг росли различные виды чертополоха.
La fosa común se hallaba al fondo del cementerio lindante con las más pobres sepulturas de tierra; un cartel de lata indicaba «Osario» y diferentes clases de yuyos crecían a su alrededor.
Пуиг, Мануэль / Крашеные губкиPuig, Manuel / Boquitas pintadas
Boquitas pintadas
Puig, Manuel
© Manuel Puig, 1969
Крашеные губки
Пуиг, Мануэль
Двенадцать заявляют о своем неослабном интересе к различным пунктам повестки дня Конференции по разоружению.
Los Doce ponen de manifiesto su constante interés en diversos temas del programa de la Comisión de Desarme.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Тем не менее в своих обсуждениях мы должны стремиться к тому, чтобы делать все возможное, для того чтобы предпринимать совместные усилия, направленные на преодоление разрыва между различными позициями, насколько это возможно.
No obstante, tendremos que esforzarnos en nuestras deliberaciones por hacer todo lo que esté a nuestro alcance para poder llevar a cabo un esfuerzo conjunto que permita cubrir las diferencias entre las opiniones divergentes, cuando fuera posible.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas

Add to my dictionary

различный1/2
diferente; distintoExamples

~ые мнения — diferentes opiniones
под ~ыми предлогами — bajo distintos (diversos) pretextos

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

различный

прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. родразличныйразличен
Жен. родразличнаяразлична
Ср. родразличноеразлично
Мн. ч.различныеразличны
Сравнит. ст.различнее, различней
Превосх. ст.различнейший, различнейшая, различнейшее, различнейшие