without examplesFound in 1 dictionary
Russian-Spanish dictionary- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
разминать(ся)
Examples from texts
Он потянулся, разминая затекшие мышцы длинных конечностей: Фольк был высок, худ, а короткие седые волосы придавали ему смутное сходство с военным, – сполоснул руки в умывальном тазу и вышел во двор.Estiró los brazos para desperezar el largo esqueleto -Faulques era alto, huesudo, y el pelo corto y gris le daba un vago aire militar-, se limpió las manos en una palangana con agua y salió afuera.Перес-Реверте, Артуро / БаталистPerez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasEl pintor de batallasPerez-Reverte, Arturo© 2006, Arturo Pérez-Reverte© Santillana Ediciones Generales, S.L.© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.БаталистПерес-Реверте, Артуро
Прогуляешься – и ноги разомнешь, и сэкономишь по крайней мере одну песету двадцать сентимо в день, итого тридцать шесть песет в месяц, а в год почти девяносто дуро.Dando un paseíto se estiran las piernas y se ahorra, por lo menos, una veinte a diario, treinta y seis pesetas al mes, casi noventa duros al año.Села, Камило Хосе / УлейCela, Camilo Jose / La ColmenaLa ColmenaCela, Camilo JoseУлейСела, Камило Хосе
Андрей протянул ему пачку. Фриц извлек сигарету, размял ее, сунул в рот и с усмешкой посмотрел на Андрея.Andrei le tendió el paquete, Fritz sacó un cigarrillo, lo ablandó entre los dedos, se lo llevó a los labios y miró a Andrei con expresión burlona.Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones GigameshГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
Add to my dictionary
разминаться
размять; размяться
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
размять
глагол, переходный
Инфинитив | размять |
Будущее время | |
---|---|
я разомну | мы разомнём |
ты разомнёшь | вы разомнёте |
он, она, оно разомнёт | они разомнут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он размял | мы, вы, они размяли |
я, ты, она размяла | |
оно размяло |
Действит. причастие прош. вр. | размявший |
Страдат. причастие прош. вр. | размятый |
Деепричастие прош. вр. | размяв, *размявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | разомни | разомните |
Побудительное накл. | разомнёмте |
Инфинитив | размяться |
Будущее время | |
---|---|
я разомнусь | мы разомнёмся |
ты разомнёшься | вы разомнётесь |
он, она, оно разомнётся | они разомнутся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он размялся | мы, вы, они размялись |
я, ты, она размялась | |
оно размялось |
Причастие прош. вр. | размявшийся |
Деепричастие прош. вр. | размявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | разомнись | разомнитесь |
Побудительное накл. | разомнёмтесь |
Инфинитив | разминать |
Настоящее время | |
---|---|
я разминаю | мы разминаем |
ты разминаешь | вы разминаете |
он, она, оно разминает | они разминают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он разминал | мы, вы, они разминали |
я, ты, она разминала | |
оно разминало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | разминающий | разминавший |
Страдат. причастие | разминаемый | |
Деепричастие | разминая | (не) разминав, *разминавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | разминай | разминайте |
Инфинитив | разминаться |
Настоящее время | |
---|---|
я разминаюсь | мы разминаемся |
ты разминаешься | вы разминаетесь |
он, она, оно разминается | они разминаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он разминался | мы, вы, они разминались |
я, ты, она разминалась | |
оно разминалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | разминающийся | разминавшийся |
Деепричастие | разминаясь | (не) разминавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | разминайся | разминайтесь |