without examplesFound in 1 dictionary
Russian-Spanish dictionary- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
размяться
спорт
calentarse
Examples from texts
Он потянулся, разминая затекшие мышцы длинных конечностей: Фольк был высок, худ, а короткие седые волосы придавали ему смутное сходство с военным, – сполоснул руки в умывальном тазу и вышел во двор.Estiró los brazos para desperezar el largo esqueleto -Faulques era alto, huesudo, y el pelo corto y gris le daba un vago aire militar-, se limpió las manos en una palangana con agua y salió afuera.Перес-Реверте, Артуро / БаталистPerez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasEl pintor de batallasPerez-Reverte, Arturo© 2006, Arturo Pérez-Reverte© Santillana Ediciones Generales, S.L.© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.БаталистПерес-Реверте, Артуро
Прогуляешься – и ноги разомнешь, и сэкономишь по крайней мере одну песету двадцать сентимо в день, итого тридцать шесть песет в месяц, а в год почти девяносто дуро.Dando un paseíto se estiran las piernas y se ahorra, por lo menos, una veinte a diario, treinta y seis pesetas al mes, casi noventa duros al año.Села, Камило Хосе / УлейCela, Camilo Jose / La ColmenaLa ColmenaCela, Camilo JoseУлейСела, Камило Хосе
Андрей протянул ему пачку. Фриц извлек сигарету, размял ее, сунул в рот и с усмешкой посмотрел на Андрея.Andrei le tendió el paquete, Fritz sacó un cigarrillo, lo ablandó entre los dedos, se lo llevó a los labios y miró a Andrei con expresión burlona.Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones GigameshГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
размять
глагол, переходный
Инфинитив | размять |
Будущее время | |
---|---|
я разомну | мы разомнём |
ты разомнёшь | вы разомнёте |
он, она, оно разомнёт | они разомнут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он размял | мы, вы, они размяли |
я, ты, она размяла | |
оно размяло |
Действит. причастие прош. вр. | размявший |
Страдат. причастие прош. вр. | размятый |
Деепричастие прош. вр. | размяв, *размявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | разомни | разомните |
Побудительное накл. | разомнёмте |
Инфинитив | размяться |
Будущее время | |
---|---|
я разомнусь | мы разомнёмся |
ты разомнёшься | вы разомнётесь |
он, она, оно разомнётся | они разомнутся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он размялся | мы, вы, они размялись |
я, ты, она размялась | |
оно размялось |
Причастие прош. вр. | размявшийся |
Деепричастие прош. вр. | размявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | разомнись | разомнитесь |
Побудительное накл. | разомнёмтесь |
Инфинитив | разминать |
Настоящее время | |
---|---|
я разминаю | мы разминаем |
ты разминаешь | вы разминаете |
он, она, оно разминает | они разминают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он разминал | мы, вы, они разминали |
я, ты, она разминала | |
оно разминало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | разминающий | разминавший |
Страдат. причастие | разминаемый | |
Деепричастие | разминая | (не) разминав, *разминавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | разминай | разминайте |
Инфинитив | разминаться |
Настоящее время | |
---|---|
я разминаюсь | мы разминаемся |
ты разминаешься | вы разминаетесь |
он, она, оно разминается | они разминаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он разминался | мы, вы, они разминались |
я, ты, она разминалась | |
оно разминалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | разминающийся | разминавшийся |
Деепричастие | разминаясь | (не) разминавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | разминайся | разминайтесь |