about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

Russian-Spanish dictionary
  • This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
  • The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
  • The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
  • The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.

распахивать

abrir vt

Essential (Ru-Es)

распахивать

несов.

  1. (окна, двери) abrir de par en par

  2. (пальто, одежду) abrir (непр.) vt, desabrochar vt

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

В эту минуту дверь в соседнюю комнату распахнулась, и Муре, только что собравшийся возразить, слегка вздрогнул.
Y en ese instante preciso se abrió la puerta de la habitación. Mouret, que iba a responder, se sobresaltó levemente.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Дверь распахнулась, и в кабинет уверенной походкой вошел старший следователь Фриц Гейгер.
Se abrió la puerta y el juez superior de instrucción Fritz Geiger hizo su entrada con paso seguro.
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad maldita
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
Сам сейчас выдумал, чтобы посмотреть, как вы очеса распахнете.
Me lo he inventado para ver cómo esos ojazos se hacían aún más grandes.
Набоков, Владимир / МашенькаNabokov, Vladimir / Mashenka
Mashenka
Nabokov, Vladimir
Машенька
Набоков, Владимир
Из распахнутых ворот тянуло сырым ночным холодом, под сводом подворотни покачивалась на обросшем грязью шнуре голая желтая лампочка.
Por las puertas abiertas de par en par entraba un húmedo frío nocturno, bajo el arco de la entrada del patio se balanceaba una bombilla desnuda, amarillenta, que colgaba de un cable mugriento.
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad maldita
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
Подойдя к своему кабинету. Муре распахнул дверь настежь.
Al llegar ante la puerta del despacho de Mouret, éste la abrió de par en par.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Дверь распахнулась, и в комнату шагнул не похожий на себя Изя - весь словно высохший, с вытянутым костистым лицом, угрюмый, озлобленный, точно и не он только что как женщина вскрикивал под окнами.
La puerta se abrió de par en par y entró un Izya que no se parecía a sí mismo: reseco, con una larga cara huesuda, sombrío, rabioso, como si quien llorara y gimiera como una mujer pocos momentos antes no hubiera sido él.
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad maldita
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
Анриетта толкнула дверь, обе створки которой распахнулись настежь, и передала веер одной из четырех дам, сидевших посреди комнаты.
La señora Desforges abrió la puerta, dejando ambas hojas abiertas, y entregó el abanico a una de las cuatro señoras que estaban en el centro de la estancia.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Благодарю вас (он взял протянутую телефонограмму и распахнул дверь в кабинет)...
Muchas gracias. — Tomó la hoja del telefonograma y abrió la puerta del despacho —.
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad maldita
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис

Add to my dictionary

распахивать1/3
abrir

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

распахать

глагол, переходный
Инфинитивраспахать
Будущее время
я распашумы распашем
ты распашешьвы распашете
он, она, оно распашетони распашут
Прошедшее время
я, ты, он распахалмы, вы, они распахали
я, ты, она распахала
оно распахало
Действит. причастие прош. вр.распахавший
Страдат. причастие прош. вр.распаханный
Деепричастие прош. вр.распахав, *распахавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.распашираспашите
Побудительное накл.распашемте
Инфинитивраспахивать
Настоящее время
я распахиваюмы распахиваем
ты распахиваешьвы распахиваете
он, она, оно распахиваетони распахивают
Прошедшее время
я, ты, он распахивалмы, вы, они распахивали
я, ты, она распахивала
оно распахивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиераспахивающийраспахивавший
Страдат. причастиераспахиваемый
Деепричастиераспахивая (не) распахивав, *распахивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.распахивайраспахивайте
Инфинитивраспахиваться
Настоящее время
я *распахиваюсьмы *распахиваемся
ты *распахиваешьсявы *распахиваетесь
он, она, оно распахиваетсяони распахиваются
Прошедшее время
я, ты, он распахивалсямы, вы, они распахивались
я, ты, она распахивалась
оно распахивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиераспахивающийсяраспахивавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--

распахнуть

глагол, переходный
Инфинитивраспахнуть
Будущее время
я распахнумы распахнём
ты распахнёшьвы распахнёте
он, она, оно распахнётони распахнут
Прошедшее время
я, ты, он распахнулмы, вы, они распахнули
я, ты, она распахнула
оно распахнуло
Действит. причастие прош. вр.распахнувший
Страдат. причастие прош. вр.распахнутый
Деепричастие прош. вр.распахнув, *распахнувши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.распахнираспахните
Побудительное накл.распахнёмте
Инфинитивраспахнуться
Будущее время
я распахнусьмы распахнёмся
ты распахнёшьсявы распахнётесь
он, она, оно распахнётсяони распахнутся
Прошедшее время
я, ты, он распахнулсямы, вы, они распахнулись
я, ты, она распахнулась
оно распахнулось
Причастие прош. вр.распахнувшийся
Деепричастие прош. вр.распахнувшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.распахнисьраспахнитесь
Побудительное накл.распахнёмтесь
Инфинитивраспахивать
Настоящее время
я распахиваюмы распахиваем
ты распахиваешьвы распахиваете
он, она, оно распахиваетони распахивают
Прошедшее время
я, ты, он распахивалмы, вы, они распахивали
я, ты, она распахивала
оно распахивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиераспахивающийраспахивавший
Страдат. причастиераспахиваемый
Деепричастиераспахивая (не) распахивав, *распахивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.распахивайраспахивайте
Инфинитивраспахиваться
Настоящее время
я распахиваюсьмы распахиваемся
ты распахиваешьсявы распахиваетесь
он, она, оно распахиваетсяони распахиваются
Прошедшее время
я, ты, он распахивалсямы, вы, они распахивались
я, ты, она распахивалась
оно распахивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиераспахивающийсяраспахивавшийся
Деепричастиераспахиваясь (не) распахивавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.распахивайсяраспахивайтесь