without examplesFound in 2 dictionaries
Russian-Spanish dictionary- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
распахивать
abrir vt
Essential (Ru-Es)
распахивать
несов.
(окна, двери) abrir de par en par
(пальто, одежду) abrir (непр.) vt, desabrochar vt
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
В эту минуту дверь в соседнюю комнату распахнулась, и Муре, только что собравшийся возразить, слегка вздрогнул.Y en ese instante preciso se abrió la puerta de la habitación. Mouret, que iba a responder, se sobresaltó levemente.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Дверь распахнулась, и в кабинет уверенной походкой вошел старший следователь Фриц Гейгер.Se abrió la puerta y el juez superior de instrucción Fritz Geiger hizo su entrada con paso seguro.Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones GigameshГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
Сам сейчас выдумал, чтобы посмотреть, как вы очеса распахнете.Me lo he inventado para ver cómo esos ojazos se hacían aún más grandes.Набоков, Владимир / МашенькаNabokov, Vladimir / MashenkaMashenkaNabokov, VladimirМашенькаНабоков, Владимир
Из распахнутых ворот тянуло сырым ночным холодом, под сводом подворотни покачивалась на обросшем грязью шнуре голая желтая лампочка.Por las puertas abiertas de par en par entraba un húmedo frío nocturno, bajo el arco de la entrada del patio se balanceaba una bombilla desnuda, amarillenta, que colgaba de un cable mugriento.Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones GigameshГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
Подойдя к своему кабинету. Муре распахнул дверь настежь.Al llegar ante la puerta del despacho de Mouret, éste la abrió de par en par.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Дверь распахнулась, и в комнату шагнул не похожий на себя Изя - весь словно высохший, с вытянутым костистым лицом, угрюмый, озлобленный, точно и не он только что как женщина вскрикивал под окнами.La puerta se abrió de par en par y entró un Izya que no se parecía a sí mismo: reseco, con una larga cara huesuda, sombrío, rabioso, como si quien llorara y gimiera como una mujer pocos momentos antes no hubiera sido él.Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones GigameshГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
Анриетта толкнула дверь, обе створки которой распахнулись настежь, и передала веер одной из четырех дам, сидевших посреди комнаты.La señora Desforges abrió la puerta, dejando ambas hojas abiertas, y entregó el abanico a una de las cuatro señoras que estaban en el centro de la estancia.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Благодарю вас (он взял протянутую телефонограмму и распахнул дверь в кабинет)...Muchas gracias. — Tomó la hoja del telefonograma y abrió la puerta del despacho —.Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones GigameshГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
распахать
глагол, переходный
Инфинитив | распахать |
Будущее время | |
---|---|
я распашу | мы распашем |
ты распашешь | вы распашете |
он, она, оно распашет | они распашут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он распахал | мы, вы, они распахали |
я, ты, она распахала | |
оно распахало |
Действит. причастие прош. вр. | распахавший |
Страдат. причастие прош. вр. | распаханный |
Деепричастие прош. вр. | распахав, *распахавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | распаши | распашите |
Побудительное накл. | распашемте |
Инфинитив | распахивать |
Настоящее время | |
---|---|
я распахиваю | мы распахиваем |
ты распахиваешь | вы распахиваете |
он, она, оно распахивает | они распахивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он распахивал | мы, вы, они распахивали |
я, ты, она распахивала | |
оно распахивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | распахивающий | распахивавший |
Страдат. причастие | распахиваемый | |
Деепричастие | распахивая | (не) распахивав, *распахивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | распахивай | распахивайте |
Инфинитив | распахиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я *распахиваюсь | мы *распахиваемся |
ты *распахиваешься | вы *распахиваетесь |
он, она, оно распахивается | они распахиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он распахивался | мы, вы, они распахивались |
я, ты, она распахивалась | |
оно распахивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | распахивающийся | распахивавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |
распахнуть
глагол, переходный
Инфинитив | распахнуть |
Будущее время | |
---|---|
я распахну | мы распахнём |
ты распахнёшь | вы распахнёте |
он, она, оно распахнёт | они распахнут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он распахнул | мы, вы, они распахнули |
я, ты, она распахнула | |
оно распахнуло |
Действит. причастие прош. вр. | распахнувший |
Страдат. причастие прош. вр. | распахнутый |
Деепричастие прош. вр. | распахнув, *распахнувши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | распахни | распахните |
Побудительное накл. | распахнёмте |
Инфинитив | распахнуться |
Будущее время | |
---|---|
я распахнусь | мы распахнёмся |
ты распахнёшься | вы распахнётесь |
он, она, оно распахнётся | они распахнутся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он распахнулся | мы, вы, они распахнулись |
я, ты, она распахнулась | |
оно распахнулось |
Причастие прош. вр. | распахнувшийся |
Деепричастие прош. вр. | распахнувшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | распахнись | распахнитесь |
Побудительное накл. | распахнёмтесь |
Инфинитив | распахивать |
Настоящее время | |
---|---|
я распахиваю | мы распахиваем |
ты распахиваешь | вы распахиваете |
он, она, оно распахивает | они распахивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он распахивал | мы, вы, они распахивали |
я, ты, она распахивала | |
оно распахивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | распахивающий | распахивавший |
Страдат. причастие | распахиваемый | |
Деепричастие | распахивая | (не) распахивав, *распахивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | распахивай | распахивайте |
Инфинитив | распахиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я распахиваюсь | мы распахиваемся |
ты распахиваешься | вы распахиваетесь |
он, она, оно распахивается | они распахиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он распахивался | мы, вы, они распахивались |
я, ты, она распахивалась | |
оно распахивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | распахивающийся | распахивавшийся |
Деепричастие | распахиваясь | (не) распахивавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | распахивайся | распахивайтесь |