without examplesFound in 2 dictionaries
Russian-Spanish dictionary- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
рассыпать
echar vt; desparramar vt (тут и там)
(распределить) repartir vt
Essential (Ru-Es)
рассыпать
расс`ыпать
сов.
(просыпать) echar vt, verter (непр.) vt, derramar vt; desparramar vt (тут и там)
(распределить) repartir vt (vertiendo)
(волосы) soltar (непр.) vt, dejar caer
рассып`ать
несов., вин. п.
см. рассыпать I
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
В отделе перчаток и шелка ему шутливо предложили облегчить ношу, а в суконном и шерстяном пожелали оступиться и рассыпать золото по всему магазину.Los guantes y la seda se habían brindado, entre risas, a echarle una mano para aliviar el peso; los paños y los géneros de lana habían hecho votos por que diera un tropezón que hiciera rodar el oro por todos los rincones de los departamentos.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Кто-то позвонил пожарным, и вскоре в ночи рассыпался их колокольный звон, совсем как в кино.Alguien ha telefoneado a los bomberos y no tardarán en bautizar la noche sus campanas cinematográficas.Сильва, Мигель Отеро / Когда хочется плакать, не плачуSilva, Miguel Otero / Cuando Quiero Llorar No LloroCuando Quiero Llorar No LloroSilva, Miguel OteroКогда хочется плакать, не плачуСильва, Мигель Отеро
Они уступали друг другу место, рассыпались во взаимных любезностях:Se cedían mutuamente el asiento, se prodigaban cumplidos inacabables.Мендоса, Эдуардо / Город чудесMendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosLa Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.Город чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986
Время было на исходе, а он все продолжал там шарить, перебирая слежавшуюся солому, которая рассыпалась у него в пальцах.Perdió el tiempo tanteando una y otra vez, hurgando en la paja del colchón, que se desmenuzaba entre sus dedos.Мендоса, Эдуардо / Город чудесMendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosLa Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.Город чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
рассыпать
глагол, переходный
Инфинитив | рассыпать |
Будущее время | |
---|---|
я рассыплю | мы рассыпем, рассыплем |
ты рассыпешь, рассыплешь | вы рассыпете, рассыплете |
он, она, оно рассыпет, рассыплет | они рассыплют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он рассыпал | мы, вы, они рассыпали |
я, ты, она рассыпала | |
оно рассыпало |
Действит. причастие прош. вр. | рассыпавший |
Страдат. причастие прош. вр. | рассыпанный |
Деепричастие прош. вр. | рассыпав, *рассыпавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | рассыпь | рассыпьте |
Побудительное накл. | рассыпаемте, рассыплемте |
Инфинитив | рассыпаться |
Будущее время | |
---|---|
я рассыплюсь | мы рассыпемся, рассыплемся |
ты рассыпешься, рассыплешься | вы рассыпетесь, рассыплетесь |
он, она, оно рассыпется, рассыплется | они рассыплются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он рассыпался | мы, вы, они рассыпались |
я, ты, она рассыпалась | |
оно рассыпалось |
Причастие прош. вр. | рассыпавшийся |
Деепричастие прош. вр. | рассыпавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | рассыпься | рассыпьтесь |
Побудительное накл. | рассыпаемтесь, рассыплемтесь |
Инфинитив | рассыпать |
Настоящее время | |
---|---|
я рассыпаю | мы рассыпаем |
ты рассыпаешь | вы рассыпаете |
он, она, оно рассыпает | они рассыпают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он рассыпал | мы, вы, они рассыпали |
я, ты, она рассыпала | |
оно рассыпало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | рассыпающий | рассыпавший |
Страдат. причастие | рассыпаемый | |
Деепричастие | рассыпая | (не) рассыпав, *рассыпавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | рассыпай | рассыпайте |
Инфинитив | рассыпаться |
Настоящее время | |
---|---|
я рассыпаюсь | мы рассыпаемся |
ты рассыпаешься | вы рассыпаетесь |
он, она, оно рассыпается | они рассыпаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он рассыпался | мы, вы, они рассыпались |
я, ты, она рассыпалась | |
оно рассыпалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | рассыпающийся | рассыпавшийся |
Деепричастие | рассыпаясь | (не) рассыпавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | рассыпайся | рассыпайтесь |