without examplesFound in 1 dictionary
dictionaries.essential_ru_es- The Dictionary contains about 50,000 entries which cover the contemporary Russian language of literature and daily speech. ABBYY lexicographers have enriched the Dictionary with terms relating to different religions and cultures as well as with colloquialisms and slang words. Spanish translations are provided on the basis of the Spanish language spoken in Spain, the peculiarities of the Latin American region are also taken into consideration. The Dictionary has been compiled to meet the needs of many specialists working with Spanish, translators, and university professors and students.
- The Dictionary contains about 50,000 entries which cover the contemporary Russian language of literature and daily speech. ABBYY lexicographers have enriched the Dictionary with terms relating to different religions and cultures as well as with colloquialisms and slang words. Spanish translations are provided on the basis of the Spanish language spoken in Spain, the peculiarities of the Latin American region are also taken into consideration. The Dictionary has been compiled to meet the needs of many specialists working with Spanish, translators, and university professors and students.
растрогать
сов., вин. п.
emocionar vt, conmover (непр.) vt; enternecer (непр.) vt (умилить)
Examples from texts
Буранный Едигей незаметно отошел, растроганный, огорченный и удивленный всем этим.Burani Ediguei se alejó sin ser visto, conmovido, apesadumbrado y admirado por todo aquello.Айтматов, Чингиз / И дольше века длится деньAitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981И дольше века длится деньАйтматов, Чингиз
– Карамба! До чего же я вам рад и благодарен за встречу! – растрогался Онофре.– Caramba, cuánto os agradezco que hayáis venido -dijo.Мендоса, Эдуардо / Город чудесMendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosLa Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.Город чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986
Всем стало легче. Растроганная г‑жа Робино обняла Денизу и стала уверять, что всегда будет сожалеть о разлуке с нею.Y ellos sintieron un gran alivio. La señora Robineau la abrazó y la besó, muy emocionada, jurando que siempre la echaría de menos.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
растрогать
глагол, соверш. вид, переходный
Инфинитив | растрогать |
Будущее время | |
---|---|
я растрогаю | мы растрогаем |
ты растрогаешь | вы растрогаете |
он, она, оно растрогает | они растрогают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он растрогал | мы, вы, они растрогали |
я, ты, она растрогала | |
оно растрогало |
Действит. причастие прош. вр. | растрогавший |
Страдат. причастие прош. вр. | растроганный |
Деепричастие прош. вр. | растрогав, *растрогавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | растрогай | растрогайте |
Побудительное накл. | растрогаемте |
Инфинитив | растрогаться |
Будущее время | |
---|---|
я растрогаюсь | мы растрогаемся |
ты растрогаешься | вы растрогаетесь |
он, она, оно растрогается | они растрогаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он растрогался | мы, вы, они растрогались |
я, ты, она растрогалась | |
оно растрогалось |
Причастие прош. вр. | растрогавшийся |
Деепричастие прош. вр. | растрогавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | растрогайся | растрогайтесь |
Побудительное накл. | растрогаемтесь |